dorset chiapas solidarity

March 12, 2017

Pronouncement for our compañero Santiago Moreno Pérez (San Sebastián Bachajón)

Filed under: Bachajon, Indigenous, Political prisoners, Uncategorized — Tags: , , — dorsetchiapassolidarity @ 1:40 pm

 

 

Pronouncement for our compañero Santiago Moreno Pérez (San Sebastián Bachajón)

 

Santiago1/3/2017

 

To the Adherents of the Sexta Ejido San Sebastián Bachajón

To the Zapatista Army of National Liberation

To the Councils of Good Government

To the National Indigenous Congress (CNI)

To the Sexta

To the Freed, Alternative and Autonomous Media

To the women and men who struggle from below and to the left

 

From the Working Group “No Estamos Todxs” (We’re Not All Here) we raise our voice in support of our compañero in the struggle, Santiago Moreno Perez, a Tzeltal indigenous man, 55 years old, imprisoned in Prison 17 Playas de Catazajá. He is originally from the community La Pimienta, in the municipality of Chilón. He is a member of the San Sebastián Bachajó ejido organization, adherent to the EZLN’s Sixth Declaration of the Lacandon Jungle. He has been held against his will behind prison walls for more than 8 years by the corrupt and rotten Mexican justice system.

 

Detained since February 2009, the compañero Santiago held the role within the organization of advisor for autonomous security and he had been part of the struggle for more than 10 years, resisting in defence of Mother Earth and the ejido territory from the mega-projects the bad government want to impose on the region. On the night of the events, Santiago along with his son Sebastián, were singled out and accused by a group of PRI (Partido Revolucionario Institucional, Institutional Revolutionary Party) supporters as the ones responsible for the death of a person from La Pimienta community. The PRI supporters got together to lynch Santiago, but the group decided that instead of killing him, they took him to jail and stripped him of all his possessions.

 

The last months have been especially hard for our compañero Santiago. Last December, we received with sadness the news about the death of his wife. This was already a difficult situation for our compañero who is held prisoner. He could not say good bye to her, or embrace his family during this difficult moments, all of this heaped onto the grief that is part of saying good bye to a loved one. We also share concern about the situation of compulsory orphanhood that the prison system imposes on imprisoned people’s children. They take them away in a totally unjust and arbitrary manner, and they also have pending arrest warrants for the same offense that condemned their father to prison.

 

We know that prison not only punishes those behind the bars. Punishment also extends to the families, friends and the men and women compas of the organisation. For this reason, Santiago requested to be moved to the prison in Ocosingo so that his wife could visit him without such high travel expenses, a transfer which was approved but never made by the penitentiary institution. In this context the last conversation took place between them.

 

On the other hand, imprisonment, along with the personal and family situation, is having impact on the physical and psychological health of our compañero Santiago. Medical attention and access to health care and emotional support is denied to those behind prison walls. Even so and in spite of these obstacles and this control, we are accompanying and supporting Santiago in through all this.

The judicial process of our compañero Santiago is full of irregularities.

Ever since the pronouncement of his sentence and its appeal in 2009, the judge of First Trial Court of the Criminal Branch of the Judicial District of Catazajá has ruled for formal prison sentences. For each decision against the freedom of our compañero, a corresponding injunction demanding a resumption of the trial with guarantees was also accepted.

One of the most serious irregularities and crimes against Santiago occurs at the beginning of the legal process when Santiago was granted a translator who has family ties to the complainants, the same ones who identify Santiago as the perpetrator of the crime. The Chiapas prisons are full of poor, indigenous people who do not speak Spanish, nor do they have any money to hire a trustworthy lawyer; they do not have access to due process and are forced through torture and deceit to sign self-incriminating statements. Santiago’s case is one more of those, with the aggravating fact that he is locked up clearly owing to political motivations.

 

This March 3, 2017, at 10 am in the Court of Playas de Catazajá is set to hear the report which will determine how the questioning into the wrongdoing of having Melchorio Perez Gomez as translator for compañero Santiago Moreno Pérez proceeds.

 

For this reason we are sending this call out to for all of us, in our trenches, to be on the ready to support and back-up our compañero Santiago Moreno Pérez, unjustly imprisoned in Prison 17 Playas de Catazajá, all for defending a dignified life in rebellion, for the autonomy of his people and for resisting and fighting for a future for everyone.

 

Repression, death, punishment and the walls of the enclosure, once again, serve as tools to breakdown the social fabric of people who refuse to hand over their land, and with it their way of life, to an elite tourist project intended for the enjoyment of a few.

 

We won’t be fooled, and we are not fooling you. Our compañero’s crime was, and is, to defend life from those who snatch it to build trains, luxury hotels and golf courses on land which is our source of life, the source of our food, and the origins of our people. Three other compañeros from Bajachón (Santiago Moreno Pérez, Emilio Jimenez Gómez and Esteban Gómez Jimenez) are also imprisoned for this crime, and two other compañeros (Juan Vázquez Guzmán and Juan Carlos Gómez Silvano) have been murdered.

 

Along with him, along with them, and along with many others, we share the dignified rage that surrounds us all, the same struggle, the commitment that unites us as compañeros; the injustice we face, the repudiation of the penitentiary institution as a form of Control, racial segregation, coercion, atomization, destruction of social fabric, families and death.

 

Compañero Santiago Moreno Pérez is not alone, we carry on here, together with him

Our compañeros from Bachajón held prisoner are not alone, we carry on here, together with them

Down with all the walls of all the prisons

1 Marzo 2017, San Cristobal de las Casas

Grupo de Trabajo No Estamos Todxs

 

 

https://vivabachajon.wordpress.com/2017/03/02/pronunciamiento-por-nuestro-companero-santiago-moreno-perez-san-sebastian-bachajon/

 

.



.

 

 

Advertisements

Bachajón Ejido closes Palenque-Ocosingo road and demands freedom for political prisoners

Filed under: Bachajon, Displacement, Indigenous, Lacandon/ montes azules, Political prisoners, Uncategorized — Tags: , , — dorsetchiapassolidarity @ 11:17 am

 

.

Bachajón Ejido closes Palenque-Ocosingo road and demands freedom for political prisoners

14484915_1098830146872177_5291557481856906913_n-660x330

Published by Pozol Collective, 6th of March 2017, Chiapas.

Jmololabex ants winiketik icha spatil a wotanik ta pisilik machatik nokol skoltabel te lum kinalik te yuun ta skuenta te nokol spojbel te chopol ajwalil.

Compañeros and compañeras, this communication comes from the adherents to the Sixth Declaration from the ejido of San Sebastián Bachajón, Chiapas, with greetings of struggle for your organisations and peoples in resistance.

In this communique, we raise our voice to demand justice and the immediate freedom of our three compañeros imprisoned in different detention centres.

Today the compañeros who are adherents to the Sixth, of the Ejido San Sebastián Bachajón, find ourselves in Nahilte, on the road between Palenque-Ocosingo, holding a road block. We are from the three centres that make up the Ejido, and we are determined to carry out this peaceful direct action, to demand the freedom of our unjustly imprisoned compañeros with immediate effect; prisoners of conscience Esteban Gómez Jiménez, imprisoned in San Cristóbal de las Casas, Chiapas, (CERSS #5), and Santiago Moreno Pérez and Emilio Jiménez Gómez, imprisoned in Playas de Catazaja, Chiapas (CERSS #17). They were arbitrarily detained, their crimes were fabricated and they were imprisoned following false accusations for crimes they never committed, simply because they were committed to fight for and defend Mother Earth. This was their crime, speaking up and defending natural resources, territory and life.

We also denounce the actions of official ejidal commissioner Manuel Guzmán Alvaro to promote, together with the Agrarian Commission the advancement of PROCEDE and FANAR, to parcel off our land with the aim of privatising it and stripping our people of it, in the interest of Big Business (megaproyectos). We reject the ejidal commissioner’s work for the Bad Government and beseech the people of San Sebastián Bachajon not to be taken in by the lies of the commissiones and the Bad Government. We do not need PROCEDE or FANAR, because as peoples, we have learned how to defend our land and see autonomy as the solution to all problems within the community.

From the northern part of Chiapas, men and women of San Sebastián Bachajón send greetings of struggle to all the compañeros and compañeras, communities and peoples, of Mexico and the world, who fight and resist bad governance.

Never again a Mexico without us
Land and freedom

Long live Zapata!
Ever onward to victory!
Freedom for political prisoners!
Juan Vázquez Guzmán lives, Bachajón struggles on!
Juan Carlos Gómez Silvano lives, Bachajón struggles on!
No to the eviction of indigenous lands!
State police out of our indigenous territory!
Immediate presentation of the compañeros disappeared and assassinated in the normal school Raúl Isidro Burgos in Ayotzinapa!
¡JUSTICE FOR OUR COMPAÑERO JUAN VAZQUEZ GUZMAN, AYOTZINAPA, ACTEAL, ABC, ATENCO!

 

 

.



,

 

 

The San  Sebastián Bachajón Ejido:  6 years after the police operation to evict and dispossess us of our ejido land

 6 years after the dispossession of their land, Bachajón community members keep up the struggle

 

bachajon_17

THE SAN SEBASTIÁN BACHAJÓN EJIDO, ADHERENTS TO THE SIXTH DECLARATION OF THE LACANDON JUNGLE, CHIAPAS, MEXICO, 8 FEBRARY 2017

To the General Command of the Clandestine Revolutionary Indigenous Committee of the Zapatista Army of National Liberation

To the Councils of Good Government

To the National Indigenous Congress

To Adherents to the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle in Mexico and the world

To the media

To the Network against Repression and for Solidarity

To Movement for Justice in El Barrio from New York

To national and international human rights defenders

To the people of Mexico and the world

 

Jmololabex ants winiketik icha spatil a wotanik ta pisilik machatik nokol skoltabel te lum kinalik te yuun ta skuenta te nokol spojbel te chopol ajwalil.

Compañeros and compañeras, the Adherents of the Sixth Declaration from the ejido San Sebastián Bachajón send you, your organisations and your communities in resistance combative greetings.

In this month of February 2017, we remember that 6 years have gone by since the operation ordered by Juan Sabines Guerrero and Noé Castañón León to evict and dispossess us of our territory was carried out by more than 800 agents from different state and federal police forces.

This violent, abusive and invasive police operation into our indigenous territory was with the clear objective of definitively appropriating our land for their economic gain. Among other consequences were the persecution of Sixth Bachajón comrades, the arbitrary arrest and unjust imprisonment of more than 100 of our comrades, who were separated from their families and deprived of their freedom. All on the whim of the bad government because we did not obey its order to release control of the collection booth and access to the Agua Azul Waterfalls, which we had built on our ejido lands. This access point is strategically located. The Bad Government seeks control of the booth to serve interests completely indifferent to the social benefits and the collective indigenous community of the ejido.

This mega police operation was being schemed and prepared since the end of 2010 in Tuxtla Gutiérrez, Chiapas by Noé Castañón León and the San Sebastián Bachajón PRIist ejido commissioner Francisco Guzmán Jiménez also known as ‘el Goyito’. ‘El Goyito’ is also the same person who threatened to kill our compañero Juan Vázquez Guzmán before his actual murder on 24 April 2013. For approximately a year before this operation was carried out, our organisation had maintained a land defense camp on the road that leads up to the Agua Azul Waterfall. This was done through collective training, organisation and work, we also charged tourists for the entry to our lands on the ejido San Sebastián Bachajón, and this was for the general benefit of all the ejido and not just our organisation.

The operation took place then because the Bad Government took advantage of the moment  to repress, persecute and violate the human rights of our people. This was when Tatik Samuel Ruiz passed on to a better life and the director of the Human Rights Center Fray Bartolomé de Las Casas Diego Cadenas Gordillo went to work with the Bad Government alongside Juan Sabines Guerrero in the State Human Rights Council just a few days after the death of Tatik Samuel. This is what the former director of Frayba Marina Patricia Jiménez Ramírez also did, and she earns approximately 100 thousand pesos per month. The death of Tatik Samuel created conditions which allowed the Bad Government to intensify attacks on indigenous communities living in resistance in Chiapas, including the defense of the land of San Sebastian Bachajón and all of this contributed to the chain of events that have so far occurred.

Our organization continues to stand up and defend our territory. We are more aware of our rights as an indigenous people, we seek to build an autonomy as an organization and as human beings. We support all people who live any injustice, whether you belong to the Sixth or not, Zapatista or not Zapatista, Catholic or non-Catholic. If you are a person who lives injustice as we do, we will do what we can to support you.

 

We also continue to fight for our prisoners who belong to everyone, not just us. And all other prisoners too; these prisoners can count on San Sebastian Bachajón’s word of solidarity and unselfish interests. It takes a lot of organization, coordination and solidarity to liberate our compañeros who have been in prison for many years, and becoming poorer, sicker and less hopeful. Despite our economic poverty we are full of pride and enthusiasm to provide legal and political accompaniment to our our compañeros and to contribute something to their freedom. We humbly ask for your support in your own way that allows them to get out of the Bad Government’s dungeon and to free other fellow prisoners in Mexico and the world.

 

Santiago Moreno Pérez, prisoner in Playas de Catazajá Prison, is originally from La Pimienta and was serving as an Adviser to the Sixth’s Autonomous Security Council in 2009 when a serious problem occurred in the community. He and his son Sebastian were accused of murdering another La Pimienta resident. The community gathered to lynch them, but then decided not to kill them and turned them over to jail, but they also took all of their possessions before doing so. Some days later Santiago’s wife died and his children were orphaned. Apprehension orders have also been issued for the children accusing them of the same crime as Santiago. The compañero’s current situation is that he is still on trial. Many of his rights have been violated, and they rescheduled his case once, and that is why he has been unjustly detained for almost 8 years.

Emilio Jiménez Gómez, prisoner in Playas de Catazajá Prison, originally from Xanil, Chilón, Chiapas, is accused of assaulting an Italian tourist who was passing through Xanil community. Emilio, along with his father, were detained without an apprehension order by PRIista residents of the community. His father was released by the Palenque Public Prosecutor’s Office, but Emilio has been jailed since 2014. The compañero is awaiting sentencing and we expect that it may happen any day soon.

Esteban Gómez Jiménez, prisoner in the San Cristóbal de Las Casas Prison in Chiapas. He is originally from Salto de Tigre, Chilón, Chiapas, and he is accused of several serious crimes, like felony homicide, two violent assaults on tourists, and possession of a weapon of exclusive use to military. So far, he has been cleared of the charge of murder and possession of the military weapon, but the two charges of assault are still pending. Because he was attacked by other prisoners when he was in El Amate Prison, he asked to be transferred to the San Cristóbal de Las Casas Prison, which is where he is at the moment.

Considering the local and the national situation, we reaffirm our commitment and belief in the preparatory work that we are carrying out alongside the National Indigenous Congress and the Zapatista Army of National Liberation. The work is urgent and necessary in order to transform the reality of the country. Dispossession, repression, and contempt of the Bad Government is what will continue to be our reality unless we but brakes to their injustices.

From the Northern Zone in the state of Chiapas, the women and men of San Sebastián, we send you combative greetings.

 

Never again a Mexico without us

Land and freedom

Long live Zapata!

¡Hasta la victoria siempre!

Freedom for political prisoners!

Long live Juan Vázquez guzmán, and Bachajón’s struggle!

Long live Juan Carlos Gómez Silvano, and Bachajón’s struggle!

No to the dispossession of indigenous lands!

State police, Out of indigenous lands!

Immediate return of the disappeared and murdered “compañeros” from the teachers’ school  Normal Raúl Isidro Burgos de Ayotzinapa!

Justice for our compañero Juan Vazquez Guzman, Ayotzinapa, Acteal, ABC, Atenco!

 

 

 

https://vivabachajon.wordpress.com/2017/02/11/ejido-san-sebastian-bachajon-a-seis-anos-del-operativo-de-desalojo-y-despojo-de-nuestras-tierras-ejidales /

 

.

March 11, 2017

Bachajón Ejido closes Palenque-Ocosingo road and demands freedom for political prisoners

Filed under: Autonomy, Bachajon, Political prisoners, Uncategorized — Tags: , , — dorsetchiapassolidarity @ 4:44 pm

 

 

Bachajón Ejido closes Palenque-Ocosingo road and demands freedom for political prisoners

14484915_1098830146872177_5291557481856906913_n-660x330

Published by Pozol Collective, 6th of March 2017, Chiapas.

Jmololabex ants winiketik icha spatil a wotanik ta pisilik machatik nokol skoltabel te lum kinalik te yuun ta skuenta te nokol spojbel te chopol ajwalil.

Compañeros and compañeras, this communication comes from the adherents to the Sixth Declaration from the ejido of San Sebastián Bachajón, Chiapas, with greetings of struggle for your organisations and peoples in resistance.

In this communique, we raise our voice to demand justice and the immediate freedom of our three compañeros imprisoned in different detention centres.

Today the compañeros who are adherents to the Sixth, of the Ejido San Sebastián Bachajón, find ourselves in Nahilte, on the road between Palenque-Ocosingo, holding a road block. We are from the three centres that make up the Ejido, and we are determined to carry out this peaceful direct action, to demand the freedom of our unjustly imprisoned compañeros with immediate effect; prisoners of conscience Esteban Gómez Jiménez, imprisoned in San Cristóbal de las Casas, Chiapas, (CERSS #5), and Santiago Moreno Pérez and Emilio Jiménez Gómez, imprisoned in Playas de Catazaja, Chiapas (CERSS #17). They were arbitrarily detained, their crimes were fabricated and they were imprisoned following false accusations for crimes they never committed, simply because they were committed to fight for and defend Mother Earth. This was their crime, speaking up and defending natural resources, territory and life.

We also denounce the actions of official ejidal commissioner Manuel Guzmán Alvaro to promote, together with the Agrarian Commission the advancement of PROCEDE and FANAR, to parcel off our land with the aim of privatising it and stripping our people of it, in the interest of Big Business (megaproyectos). We reject the ejidal commissioner’s work for the Bad Government and beseech the people of San Sebastián Bachajon not to be taken in by the lies of the commissiones and the Bad Government. We do not need PROCEDE or FANAR, because as peoples, we have learned how to defend our land and see autonomy as the solution to all problems within the community.

From the northern part of Chiapas, men and women of San Sebastián Bachajón send greetings of struggle to all the compañeros and compañeras, communities and peoples, of Mexico and the world, who fight and resist bad governance.

Never again a Mexico without us
Land and freedom

Long live Zapata!
Ever onward to victory!
Freedom for political prisoners!
Juan Vázquez Guzmán lives, Bachajón struggles on!
Juan Carlos Gómez Silvano lives, Bachajón struggles on!
No to the eviction of indigenous lands!
State police out of our indigenous territory!
Immediate presentation of the compañeros disappeared and assassinated in the normal school Raúl Isidro Burgos in Ayotzinapa!
¡JUSTICE FOR OUR COMPAÑERO JUAN VAZQUEZ GUZMAN, AYOTZINAPA, ACTEAL, ABC, ATENCO!

.



.

February 9, 2017

Roberto Paciencia’s Liberty at Risk

Filed under: Indigenous, Political prisoners, Uncategorized — Tags: — dorsetchiapassolidarity @ 10:17 am

 

.

Roberto Paciencia’s Liberty at Risk

Roberto.pngRoberto Paciencia Cruz on the day of his release, Photo @: Espoir Chiapas

On February 2, the No Estamos Todxs Working Group (GTNET in its Spanish acronym) and the Fray Bartolomé de las Casas Center for Human Rights, (CDHFBC, also known as Frayba) expressed their concern in a joint statement over the risk to personal freedom of Roberto Paciencia Cruz. Roberto is an indigenous Tsotsil from Chenalho, Chiapas and adherent to the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle. On August 9, 2013 he was arrested and charged with an alleged abduction. The GTNET and the CDHFBC recall in their communiqué that at the time of Roberto’s arrest and imprisonment “acts of torture, arbitrary detention and unfair trial were documented, violating the rights of personal liberty, integrity, personal security and access to due process.” They add that “since his arrest, and throughout a judicial process that lasted three years and three months, Roberto did not cease to fight against the injustices of the corrupt Mexican justice system, until on November 26, 2016, he was released on recognition of innocence by the Judge of the Criminal Branch of the Judicial District of San Cristobal de Las Casas, by acquittal “.

However, despite not being able to sustain an accusation against Paciencia during the trial, and despite the violations mentioned against him, the public prosecutor filed an appeal against that acquittal. The GTNET and the CDHFBC emphasize that, “the arbitrary and unjust detention of Roberto brought physical and psychological consequences for him and his family, disrupting his life plans and generating family impoverishment.”

According to information in their possession, they report that “the study of the case and the proposed sentence of appeal will be in charge of the Speaker C, of the Mixed Regional Court, Zone 3, San Cristobal de Las Casas, headed by Judge Ramiro Joel Ramirez Sanchez; the proposal will be voted by the judges who hold court in the middle of February.” The likelihood that the sentence of acquittal of Roberto Paciencia can be modified generates a situation of uncertainty, stress and anxiety for him and his family.

The GTNET and the CDHFBC exhort Judge Ramiro Joel Ramirez Sanchez and the members of the Mixed Regional Court, Zone 03 of San Cristóbal de Las Casas “to confirm the acquittal, because there are no legal elements to revoke the said sentence.” In addition, they ask the adherents to the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle and national and international civil society to be attentive to the resolution of the Mixed Regional Court and to carry out solidarity actions for Roberto Paciencia Cruz and his family when they can.

https://sipazen.wordpress.com/2017/02/05/chiapas-roberto-paciencias-liberty-at-risk/

 

.



.

November 9, 2016

La Sexta in San Sebastian Bachajon Receive New Threats

Filed under: Bachajon, Displacement, Indigenous, La Sexta, Political prisoners, Repression, sipaz, Uncategorized — dorsetchiapassolidarity @ 9:00 am

 

.

 La Sexta in San Sebastian Bachajon Receive New Threats

 

bachajonEjidatarios from San Sebastian Bachajon at a press conference in El Paliacate, October 27, 2016. Photo@SIPAZ

At a press conference on October 27 last, ejidatarios from San Sebastián Bachajón, adherents to the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle of the EZLN, denounced the threats that its authorities have recently been receiving, “including compañero Domingo Perez Alvaro, human rights promoter of La Sexta, ejido Bachajón, and other authorities.” They explained that there are threats of arrest or abduction by the ejidal commissariat C. Manuel Guzman Alvaro’s people, and were informed by third aprties that, “compañero Domingo Perez Alvaro is first on the list of threats and then the other authorities of La Sexta”.

The San Sebastian Bachajon ejidatarios blamed the ejidal commissariat Manuel Guzman Alvaro for these threats. They pointed out that while Guzman Alvaro, as a candidate, had announced that he would defend the village lands and would respect the organization of  La Sexta in Bachajón, “so far [he] has not fulfilled and respected his word, because his actions are the complete opposite.”

 

Posted by Dorset Chiapas Solidarity 8/11/2016

 

https://sipazen.wordpress.com/2016/11/08/chiapas-la-sexta-in-san-sebastian-bachajon-receive-new-threats/

.



.

November 2, 2016

Pardon as a Reparation Measure in the Face of Human Rights Violations

Filed under: Political prisoners, Repression — Tags: , — dorsetchiapassolidarity @ 6:18 pm

 

.

Pardon as a Reparation Measure in the Face of Human Rights Violations

 

indultoPlacard during the procession for those unjustly imprisoned at CERSS No.5, October 29, 2016. Photo@SIPAZ

 

October 30 marks three years since the pardon of the teacher Alberto Patishtan Gomez. In this case, an addition to the Federal Penal Code made his release possible.

In an article published in Desinformémonos, Leonel Rivero, the lawyer who accompanied Alberto Patishtan Gómez, stated that the case “acquired an emblematic character due to the serious violations of human rights that the ministerial and judicial authorities (the common and federal law) committed in the inquest, the process, the second instance and direct protection trial.”

On October 30, 2013, the reform enacted by the Congress of the Union adding Article 97a to the Federal Penal Code was published in the Official Gazette, determining that “Exceptionally, of itself or at the request of the plenary of one of the chambers, the Head of the Federal Executive may grant a pardon for any federal or common crime in the Federal District where there are consistent signs of serious human rights violations of the sentenced person. “

In his article, Leonel Rivero reiterates that, “this kind of pardon (exceptional or necessary) tests the reliability of the judiciary (federal and state), […], the facts constitute a recognition of the serious flaws that exist within the judicial system and stand as guarantees of repair.”

Leonel Rivero recalls that, “arbitrary detention constitutes a serious human rights violation for the sufferer.” He ends his article stating that cases like the teacher Alberto Patishtan “serve as a parameter to highlight the serious failures of the systems of procurement and administration of justice, although inopportune, in a nation that takes pride itself as being democratic, the exceptional or necessary pardon will remain the only hope of people who were denied access to justice in its forms of reparations to victims of human rights violations, effectiveness, quality and professionalism.”

Today, Leonel Rivero is lawyer for Alejandro Diaz, Tzotzil indigenous, unjustly imprisoned in CEFERESO No. 15, Villa de Comatitlán near Tapachula.

Alejandro Diaz is an adherent to the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle of the EZLN. In his last letter he denounced that he is the only sympathizer of the Voice of Amate who was not released in 2013. He alleged that the State Governor Manuel Velasco Coello, promised to see to his case and seek his freedom from the Veracruz authorities more than three years ago, “of which nothing has been fulfilled to date.”

 

https://sipazen.wordpress.com/2016/11/01/chiapas-the-pardon-as-reparation-measure-in-the-face-of-human-rights-violations/

.



.

September 29, 2016

Letter from Roberto Paciencia Cruz on International Prisoners’ Day

Filed under: Political prisoners — Tags: — dorsetchiapassolidarity @ 11:06 am

 

.

Letter from Roberto Paciencia Cruz on International Prisoners’ Day

 

prisonersImage @ Beatriz Aurora

 

This September 24, as part of International Prisoners Day, Roberto Paciencia Cruz, unjustly imprisoned in Penitentiary No. 5, San Cristobal de Las Casas, Chiapas, adherent to the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle of the EZLN, shares his word. In an open letter to public opinion, the state media, national and international alternative media, the Sixth, the brothers and sisters of Believing Peoples, to the Diocese of San Cristobal de Las Casas, independent organizations, the National Indigenous Congress and the EZLN, in the name of all those unjustly imprisoned, Roberto reveals the pain, preoccupations and injustice that they are suffering by being separated from their families. He claims that “those who are most punished by these injustices” are the prisoners’ families. He points out the lack of consideration by the authorities for them: “the governors do not care that the family of a prisoner is crying, or go to sleep hungry or that our children walk barefoot for lack of support from their parents.”

Roberto ends his letter inviting “all state, national and international independent organizations to join this cause in demand for our freedom.”

It should be remembered that despite giving ample evidence of his innocence, more than three years of his detention, Roberto Paciencia Cruz has still not been sentenced.

 

Posted by Dorset Chiapas Solidarity

 

https://sipazen.wordpress.com/2016/09/27/chiapas-letter-from-roberto-paciencia-cruz-on-international-prisoners-day/

.



.

September 28, 2016

New communiqué from San Sebastián Bachajón on Ayotzinapa

Filed under: Bachajon, Indigenous, Political prisoners, Repression, Uncategorized — Tags: , — dorsetchiapassolidarity @ 3:11 pm

 

.

New communiqué from San Sebastián Bachajón on Ayotzinapa

 

Compañeros y compañeras, we hope you all have a good day. In this message we send you our communiqué asking you to please give it wider dissemination. We are currently in a peaceful action at Crucero Chabán, on the section of the highway from Ocosingo to Palenque, to demand truth and justice for the disappearance of the 43 students.

 

 14484915_1098830146872177_5291557481856906913_n

 

FROM THE EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON, ADHERENTS TO THE SIXTH DECLARATION OF THE LACANDON JUNGLE, CHIAPAS, MEXICO, 26TH SEPTEMBER, 2016.

To the General Command of the Clandestine Revolutionary Indigenous Committee of the Zapatista Army of National Liberation

To the Good Government Juntas (JBG)

To the Indigenous National Congress

To adherents to the Sixth Declaration of the Lacandón Jungle in Mexico and the world

To the mass and alternative media

To the Network against Repression and for Solidarity

To Movement for Justice in El Barrio from New York

To national and international human rights defenders

To the people of Mexico and the world

To the defenders of national and international human rights

To the people of Mexico and the world

Jmololabex ants winiketik icha spatil to wotanik ta pisilik machatik nokol skoltabel you kinalik you yuun ta lum skuenta nokol you spojbel you chopol ajwalil.

Comrades in general we wish you all a good day, receive a warm greeting from the adherents to the Sixth Declaration of the ejido San Sebastián Bachajón.

Today marks two years since the barbaric repression in Iguala committed by the Mexican state, also killing three people and leaving three others in a coma due to the repression suffered, at the same time leaving 43 young normal school student teachers disappeared, so far they have not been given justice.

These figures are added to thousands of killed and disappeared throughout the country as well as hundreds of political prisoners incarcerated for their commitment to the defence of the peoples and of life, because we are tired of our natural resources being exploited, the bad government sends our compañeros to prison for defending our mother earth, for organising themselves, that was the crime they committed, when all we want is that our rights are respected, and our natural resources.

For the results implemented by the Mexican narco-state against the people, to impose their projects of plunder and territorial destruction by large private multinational companies, have been accompanied by the constitution, since the bad government with its reforms has privatized what corresponds to society, violating our rights as indigenous people, as they want to put an end to our struggle to achieve their ends.

 

14449832_1098830176872174_5809520046633731187_n

 

We join the national and worldwide clamour; we open our hearts to the rage and pain of the parents of our young disappeared compañeros, we protest against the bad government, we will continue in the demand for the live appearance of the missing students from Ayotzinapa. We tell them they are not alone, their struggle in the demand for justice is ours.

No more unjust imprisonments, we demand the immediate release of our compañeros unjustly imprisoned, Esteban Gómez Jiménez imprisoned in Cintalapa de Figueroa, Chiapas (amate # 14) Santiago Moreno Perez and Emilio Jimenez Gomez, prisoners in Playas de Catazajá, Chiapas (ceress # 17) who were imprisoned for having the commitment to fight and defend mother earth; we also demand the freedom of other political prisoners of Mexico and the world.

From the Northern Zone of the state of Chiapas, the women and men of San Sebastián send combative greetings to all the compañeros and compañeras and to the communities and people in Mexico and the world who are in resistance.

 

Juan Vázquez Guzmán Lives, the Bachajón struggle continues!

Juan Carlos Gómez Silvano Lives, the Bachajón struggle continues!

No to the dispossession of indigenous territory!

State police out of our indigenous territory!

Immediate return of the disappeared and murdered compañeros from the Normal School Raúl Isidro Burgos of Ayotzinapa!

Long live the dignified struggle of the Chol compañeros and compañeras from the ejido Tila!

Long live the dignified struggle of the comrades of San Francisco Xochicuautla!

Long live the communities who struggle for their autonomy and freedom!

Justice for Ayotzinapa, Acteal, ABC, Atenco!

Never again a Mexico without us

Land and freedom

Zapata lives!

¡Hasta la victoria siempre!

Freedom for political prisoners!

Posted by Dorset Chiapas Solidarity

.



.

September 24, 2016

Report of beatings and harassment of political prisoner from Bachajón

Filed under: Bachajon, Political prisoners — Tags: , , — dorsetchiapassolidarity @ 12:21 pm

 

.

Report of beatings and harassment of political prisoner from Bachajón

 

14212651_544566009061588_8481579006748179902_n

 

Compañeros and compañeras we wish you all a good day; through this letter we are sending some urgent information from our compañero prisoner Esteban Gómez Jiménez and ask you to please circulate it.

Today, 21st September, 2016, we received the following information by telephone from compañero Esteban Gómez Jiménez from CERSS number 14 el Amate. Here is his word:

“Compañeros and compañeras, my name is Esteban Gómez Jiménez, I send a cordial greeting to my compañeros from San Sebastian Bachajón, the Indigenous National Congress (CNI) and social activists; I have been imprisoned since 2012, I was arrested in the ranchería Pamalha in the municipality of Chilon, when I was chopping wood, where the state police came to arrest me accompanied by a paramilitary; I was taken to playas de catazaja, cersso number 17 where they fabricated crimes against me. I am unjustly imprisoned in jail, they arrested me for organising and for defending mother earth.

This is why I am sending this message to help me get my freedom, because here in prison they treat us badly, so I request my freedom because I am innocent, I am imprisoned unjustly they charged me with a crime in which I was  never involved as well as with assault, murder, carrying a firearm, organized crime; my crime was to get organized and defend our mother earth, so I ask all the compañeros and organizations to help me get my freedom, because here in jail they treat us badly; yesterday afternoon 20th September, 2016 I was attacked by a person at about 5.30 pm, when I was talking normally to my compañeros and suddenly that person arrived, his name is José Guzmán Hernández, he started to to criticize and attack me verbally, saying that I am in an organization which is good for nothing, then he started to attack me physically, he hit me in the face, my nose started to bleed and my face was swollen, those who were in charge of the prisoner did not proceed to do anything when he was hitting me; I was not given medical attention, on the contrary I was charged  500 pesos for what happened, and it was not me who started the fight, I was the one they came to provoke and attack; the person who hit me gets along well with those in charge of those who are imprisoned, which is why they did not say anything; if I had not paid the 500 pesos they were going take me out of the place where I sleep, so a compañero lent me the 500 pesos and he watched so they would not throw me out; some people who know José Guzmán Hernández tell us that he was a prisoner in “Ocosingo” and then for his bad behaviour he was sent here to el “amate.” He was the one who physically attacked me, so for this reason I ask you to help me to demand my freedom because I’m afraid they could attack me again or they could kill me here in prison.”

We ask you all compañeros y compañeros, according to your customs and abilities, to offer what solidarity you can to compañero Esteban to protect his integrity and obtain his release as soon as possible.

combative greetings

Source: https://www.facebook.com/lasextaejidobachajon/?fref=ts

Posted by Dorset Chiapas Solidarity

 

http://www.pozol.org/?p=13750

.



.

September 21, 2016

“Help me get out of here,” pleads unjustly imprisoned and sick indigenous man from the ejido Bachajón.

Filed under: Bachajon, Political prisoners, Uncategorized — Tags: , — dorsetchiapassolidarity @ 1:18 pm

 

.

 

“Help me get out of here,” pleads unjustly imprisoned and sick indigenous man from the ejido Bachajón.

 

bachajon1-660x330

 

Ejido San Sebastián Bachajón

Compañeros and compañeros we hope you all have a good day

Here we share a message from our compañero Santiago Moreno Pérez, imprisoned in Playas de Catazajá, Chiapas, where he calls for helps from organizations asking them to show solidarity and demand his freedom; he also sends greetings to compañeros from the Indigenous National Congress CNI and other organizations:

I am Santiago Moreno Perez. What I would like to say is can you please help me to get out of here, I have already spent time as a prisoner in jail, now I am sick my back hurts and also my knees and I’m asking for medication but but the pain is not relieved by the pills they give me.

If you can you please help me to get out of jail, that is what I ask you and if you feel able to take my case, like today will not forget and when I leave I will see you again, so I ask you that great favour to help me out of here, it is very important, as I am not in good health, I’m asking for medicines in medical area but what they give me is not for my illness, so I remain unrelieved.

santiago-morena-perezI ask you to please help me get out of here, this is what I ask you, I have difficult days here and so does my family, my relatives who are outside are not happy because they are in poor health also, so I ask you to help me to get out.

Santiago has been a prisoner since 2009 in Playas de Catazajá, Chiapas on accusations made by members of the PRI from the community of La Pimienta, because at the time he was arrested he held the position of autonomous vigilance councillor for the other campaign and he was blamed for a crime he did not commit in order to remove him from his position.

 

Source:https://www.facebook.com/lasextaejidobachajon/photos/a.803381139750414.1073741828.803036143118247/1093615190727006/?type=3&theater

Background: http://noestamostodxs.tk/category/bachajon/

Posted by: Dorset Chiapas Solidarity

http://www.pozol.org/?p=13746

.



.

September 17, 2016

Letter from a compañero, political prisoner from the ejido San Sebastián Bachajón.

Filed under: Bachajon, Indigenous, La Sexta, Political prisoners, Uncategorized — Tags: , — dorsetchiapassolidarity @ 8:47 am

 

.

Letter from a compañero, political prisoner from the ejido San Sebastián Bachajón.

Tzeltal Indigenous jailed for organizing and defending the Mother Earth

 

14222126_1788332551451995_7827567046303421944_n

 

September 11, 2016

To the national and international sixth

To the free and alternative media

I am Esteban Gómez Jiménez, a native of San Sebastian Bachajón, at this time when I am making a public announcement, I have been (four years and four months) in prison.

I was detained first in the prison of Playas de Catazajá and they moved me to el Amate, CERESO 14 in the municipality of Cintalapa, Chiapas, because they accused me of the carrying of firearms, then a homicide, another assault, for all these have I always been delivered in legal affairs absolution of my freedom.

In the middle of this year, I was accused of another crime, that of organized crime, in the sense that I am in an organization as an indigenous from the Lacandon Jungle of the Sixth National and international.

The bad government, the government ministries, as well as the judges of the first instance, they hire people, or the state police, to fabricate these crimes. What they do not want is for me to defend my rights and associate with an organization. As a person of age and as part of the organization we have never participated in these crimes of which they accuse us.

For the moment, to the national and international public I request my freedom immediately as I am innocent, we are always respecting the internal regulations of the organization, as indigenous we are able to work and cultivate the Mother Earth. As Mexicans, as Chiapans, we in the organization are able to respect all the other members, organizations and societies.

I call for national and international solidarity to achieve my freedom

They imprison me for organising and for defending Mother Earth

Greetings to all political prisoners in the country

Please remain aware of my situation because I am an innocent prisoner

Sincerely

Esteban Gomez Jimenez

 

Posted by Dorset Chiapas Solidarity

 

http://noestamostodxs.tk

 

.



.

 

September 5, 2016

Visits Denied to Unjustly Imprisoned Roberto Paciencia Cruz, in CERESO No. 5

Filed under: Indigenous, Political prisoners — Tags: , — dorsetchiapassolidarity @ 8:19 am

 

.

 Visits Denied to Unjustly Imprisoned Roberto Paciencia Cruz, in CERESO No. 5

 

robertoComplaint from Roberto Paciencia Cruz (Photo: @ Revolución TRESPUNTOCERO)

 

On August 28, Roberto Paciencia Cruz, an unjustly imprisoned Tzotzil indigenous in CERESO No. 5 San Cristobal de Las Casas and adherent to the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle of the EZLN, issued a complaint to report “the unjust humiliation and psychological torture” that all those who are in the different prisons of the state and country suffer, and to personally highlight the treatment and humiliation that he is suffering. In his complaint, he reports what happened on August 27 in the CERESO No. 5: “the warden Abelardo Mendez Gonzalez and guard Isidro Manuel Vazquez Hernádez […] with director Victor Manuel Vazquez Hernandez” completely refused the entrance of his visits. He states that, “As poor indigenous people they humiliate us like this.” Consequently, Roberto Paciencia Cruz demands that the governor Manuel Velazco Coello take action on the outlined issue regarding “officials who mismanage their positions.” At the same time he demands his freedom from the state government as soon as possible, as well as the release of his comrade Alejandro Diaz Santiz. Roberto concludes his complaint calling for “Justice and freedom.”

It is noteworthy that three years after his arrest, Roberto Paciencia Cruz is still awaiting sentencing.

https://sipazen.wordpress.com/2016/09/04/chiapas-visits-denied-to-unjustly-imprisoned-roberto-paciencia-cruz-in-cereso-no-5/

.



.

August 7, 2016

What’s the government betting on against the CNTE’s demands?

Filed under: Political prisoners, Repression, Uncategorized — Tags: , — dorsetchiapassolidarity @ 11:46 am

 

.

What’s the government betting on against the CNTE’s demands?

 

des-4-995x498

By: biko

Tuxtla Gutiérrez, Chiapas. Pozol. July 28, 2016.

75 days of occupation is not just anything. Nevertheless, despite the respect that this long two and a half-month path of struggle deserves; the State just vacillates without offering serious responses. There is a clear strategy of wear and tear (attrition), there are no responses, only delays to a problem that the National Coordinator of Education Workers (CNTE), presents in a precise and simple manner: repeal the “education reform.”

While the government sits down at the table and presents a conciliatory discourse, through its mass media it voices, again and again, that there is nothing to negotiate. There is a joke, a game not just in the management of language and time, also in the hope of the mobilized base. But this joke is not only on the CNTE; it’s also a joke on the people in struggle and on those people that the power names “audience,” “Market.”

You don’t need to be a specialist to know that if the government sat down to negotiate (very reluctantly), it means that it has to offer something in response to the CNTE’s demand that, as already stated, has been very clear. However, away from the table, the government makes it known to everyone that: “the law is not negotiable;” in other words, makes it clear that it’s not going to the table to negotiate, but rather to gain time. The teachers’ movement has evidenced that rough language: the cynicism, peculiar to power and its decadence. But it has left other things in evidence: the ruling classes’ fear of the social mobilization and the patent ineptitude of some upstart business owners/rulers.

Sitting down to negotiate (or simulating negotiations while in your real language, the media, you say something else) and maintaining that negotiating space, indicates that the rulers don’t have the ability to establish another form of domination (although it may be simulated) towards the CNTE. Another form would have “attended to” the problem in other ways without resorting to these bodies. But it has not been capable of that, nor of making use of police repression, or repeating the lie through the mass media.

To those weapons, indeed powerful by themselves, it now adds the shameless pressure of those who really govern this (and any) country: the business class.

The statements of the Employers’ Confederation of the Mexican Republic (Confederación Patronal de la República Mexicana, COPARMEX), which in recent days have been reiterated, are added to a conjuncture that, presumably, those up there above observe: wear and tear on the movement after two and a half months of struggle (police repression + political persecution + exhaustion + economic wear and tear + social discredit of the movement derived from the permanent and intense media attack).

They think that it’s the time to carry out another repressive offensive (either through their multiple repressive bodies, shock groups, “legal” mechanisms, or some NGO´s, etcetera). More than a month has passed since the attack on the town of Nochixtlán, a month of pause, which they calculated, has passed through the “dialogue-negotiation tables.

So, are they betting that it’s enough time to forget? They have gambled on dividing civil society in solidarity with the teachers with campaigns of hatred and discredit towards the teachers; they have bet on an internally dividing movement (as they have always done in this and in other struggles); they have gambled on exhaustion and fear. What is the strategy now (if there is any): the forgetting and indifference of civil society towards the CNTE to carry out the belligerent orders of the bosses?

If it’s perhaps a theme of memory, it’s convenient that they remember: Nochixtlán, where the people far from fleeing, courageously confronted the police and paramilitaries; San Cristóbal de las Casas, where the people far from turning tail in the face of the police and paramilitary attack, recuperated the roadblock and increased their rage; San Juan Chamula, where their montage, added to the years of sowing hatreds, made everything get out of (their) control and the government was once again left standing idle.

The EZLN warned them. They didn’t understand.

The crisis that prevails now is serious and very complex, but in our territories this complexity also allows the ineptitude of the politicians and business owners that “govern.”

“A dialogue table cannot be maintained with those who, at the same time, remain in the streets violating the law with impunity,” assures Gustavo de Hoyos, head of the COPARMEX. “The Mexican State would seem to be losing the battle versus some that systematically violate the law.” We don’t know if the head of that employers’ association referred to the teachers or to the business owners and politicians whose history of crime, corruption and alliances with organized crime, is an open secret for the population.

“It seems to me that we have learned about the process. At best they should have considered what the different scenarios of consequences could be before emitting the laws. They didn’t do that, and now we are finding out.” It’s plausible that the specialist Sylvia Schmelkes (de facto writer of the education reform) is learning, it’s just lamentable that it’s only now (after so much blood spilled “in that process”) that it occurs to her to suspect what she ought to have done before, what it now seems necessary to do.

“There is nothing to discuss, there is no dialogue with respect to any education reform because that education reform is helping the country, the youths, the children, the teachers, just like there is nothing to discuss with respect to any reform.” If that is what the Secretary of Government, Osorio Chong, asserts to the media, why continue at a negotiating table that justly seeks to abrogate the education reform?

The bosses call the majority that fights for their rights (employment and education) a minority and criminals; the “intellectuals” of the “education reform” are not capable of processing information in a simple interview, or articulating simple ideas when giving answers and they vomit surprising gibberish; the politicians are incapable of generating arguments, or at least disguising them to confuse the people, as is their intention.

Not in the bosses’ belligerence of Hoyos; not in Schmelkes’ intellectual gibberish; nor in Chong’s ineptitude and political ravings; or in the sputtering of “communicators” like Dóriga, do we glimpse serious answers to the dignified movement of the CNTE, and above all, to the dignified support and popular solidarity movement. Up there above there are no merits or abilities, the only weapons they possess are violence and lies, the intellect passes unnoticed.

This corporate-political ruling class seeks to win this war (its war), without a single battle being presented, without brandishing a single weapon and with violence and the lie as argument (baldy employed, for sure). They bet on fatigue, on the error of the other, not on the merits.

There was a time in which those who governed were a class that earned and defended, by force, their titles and their power on the battlefields. Now, there is just a gang of rich kids inheriting places that “they defend” with structures of repression, also inherited, in unequal battles in their favour. There is not a single merit among those that up there above shriek terms like: competitiveness, honesty, efficiency, success, quality, and etcetera.

And, even so, they have the cynicism of judging-for-repressing those who defend the rights they won through long struggles, against unequal odds.

—————————————————————–

Originally Published in Spanish by Pozol Colectivo

Thursday, July 28, 2016

http://www.pozol.org/?p=13196

Minor amendments for UK audience by Dorset Chiapas Solidarity

Re-Published with English interpretation by the Chiapas Support Committee

.



.

June 30, 2016

Roberto Paciencia Writes to Alejandro Diaz

Filed under: Political prisoners, sipaz — Tags: , , — dorsetchiapassolidarity @ 11:04 am

 

.

Roberto Paciencia Writes to Alejandro Diaz

 

 cartaCopy of the letter from Roberto Paciencia to Alejandro Diaz Santiz. Photo: @Koman Ilel.

 

Unjustly imprisoned Roberto Paciencia Cruz, deprived of his freedom three years ago, wrote a letter to Alejandro Diaz Santiz, who has been imprisoned for 17 years. They met in the State Centre for Social Reinsertion for Prisoners (CERSS) No. 5 in San Cristobal de Las Casas, the prison where they began awareness and denouncement processes against the human rights violations against the prison population. Paciencia Cruz sent greetings to Diaz Santiz, who was sent to the State Prison No. 5 of the Federal Centre for Social Re-adaptation (Cefereso) in Villa Comaltitlan, Tapachula, Chiapas. Paciencia wrote, “Compa, we hope that you don’t feel alone; remember that your ‘ compañeros’ are on your case, we know that you have suffered a lot these 17 years, that injustice has deprived you of your freedom, the authorities have never been able to solve your case (sic).”

It should be remembered that Roberto Paciencia Cruz was imprisoned in August 2013 and has been in captivity since, although he has not been sentenced. Arrested without warrant and tortured in the following hours he recently became an adherent to the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle of the Zapatista Army of National Liberation (EZLN). For his part, Alejandro Diaz Santiz was deprived of his freedom in 1999, “at the moment of his arrest he  did not have a translator and he was accused of a crime he did not commit”, according to his attorney Lionel Rivero, as well as not having the economic resources for an adequate defence. Alejandro joined the Sixth and organized the prisoners’ collective “Sympathizers of the Voice of Amate” (Solidarios de la Voz del Amate). Nine months later, he was transferred to a maximum security prison even though his crime was not in federal jurisdiction, which was interpreted by the “No Estamos Todxs Workgroup” (GTNET) as “political revenge of the bad government against Alejandro, punished for supporting and raising awareness of the other prisoners and for refusing to be silent about the abuses against detained persons.” According to declarations of Alejandro’s relatives, he is isolated and has limited visits.

The letter from Paciencia for Diaz Santiz ended with an encouraging sentence: “keep your spirits up, compa, we will stay standing until we get our freedom and freedom for all our brother and sister prisoners in the country.”

 

Dorset Chiapas Solidarity

https://sipazen.wordpress.com/2016/06/29/chiapas-roberto-paciencia-writes-to-alejandro-diaz/

.



.

Older Posts »

Create a free website or blog at WordPress.com.