dorset chiapas solidarity

March 19, 2017

CNI Denounces that “The War against its Peoples” Continues.

Filed under: Uncategorized — dorsetchiapassolidarity @ 11:03 am

 

 

CNI Denounces that “The War against its Peoples” Continues

CNI.pngPhoto @ SipazOn

March 9, the National Indigenous Congress (CNI) published a communiqué denouncing that while they continue to organize themselves towards “the formation of an Indigenous Council of Government (…) the dispossession and repression from the bad governments on its three levels continues to act against our Mother Earth, our peoples and our autonomous organizations. “

 The CNI again gives various examples of repression being suffered by indigenous peoples, among others, the acts of violence that occurred in the state of Oaxaca against the community of San Francisco del Mar, Tehuantepec Isthmus region “to impose the approval of wind projects involving the dispossession of an important part of common land of this community and would seriously affect its rich and delicate ecosystem.” This region is a vital place for thousands of fishermen and fishing is the source of food for the entire population. “If the project was approved, it would mean taking away their right to their source of life and livelihood.” The CNI stated that, “this is an integral plan of dispossession of the territories of the communities of the Isthmus to fulfill the megaprojects they intend to impose in the region with the so-called Tehuantepec Isthmus Special Economic Zone (SEZ).”

It also lashed out against the armed forces of “bad government that have acted in unison with the criminal gangs and particularly against the indigenous community of Santa María Ostula” in the state of Michoacan, where 34 comuneros have been killed and at least 5 are disappeared. It again demanded “the punishment of the responsible military and politicians, the cancellation of arrest warrants against Ostula commanders and the Sierra Costa region, the presentation of the disappeared alive, and absolute respect for the communal territory of Ostula.”

Finally, the CNI demanded the immediate release of the unjustly imprisoned indigenous ñhañhú Raymundo Pascual Garcia, originally from San Ildefonso, Amealco, in the state of Queretaro, who was arrested for participating with his community in the mobilizations against the “gasolinazo“.

 

https://sipazen.wordpress.com/2017/03/14/national-cni-denounces-that-the-war-against-its-peoples-continues/

.



.

Advertisements

Members of La Sexta in Bachajon block highways to demand that the government free their comrades

Filed under: Uncategorized — dorsetchiapassolidarity @ 9:38 am

 

Members of La Sexta in Bachajon block highways to demand that the government free their comrades

6 March 2017

Declaration by adherents to the Sixth Declaration of the Lacandon Forest, Chiapas, Mexico, 6 March 2017

Latest News:Emilio Jiménez Gómez is free!!!

bach

To the Councils of Good Government

To the National Indigenous Congress

To adherents to the Sixth Declaration of the Lacandon Forest, in Mexico and beyond

To the mass media and alternative media

To the Network against Repression and for Solidarity

To the Movement for Justice in El Barrio, in New York

To defenders of human rights, at national and international levels

To the people of Mexico and the world

Comrades, we greet you, your organisations and all peoples in resistance, on behalf of members of the Sexta from the ejido of San Sebastian Bachajon in Chiapas.

Through this bulletin we raise our voice to demand justice, and the immediate freeing of three of our comrades who are being held prisoner in separate prisons.

Today we are camped out at Nahilte on the Palenque-Ocosingo highway, blocking the road, in order to carry out a peaceful protest to demand the immediate freeing of our comrades who have been unjustly detained: Esteban Gómez Jiménez, held in gaol in San Cristóbal de las Casas, Santiago Moreno Pérez, and Emilio Jiménez Gómez, who are being held at the Playas de Catazaja prison, also in Chiapas. All three were detained in an arbitrary way, for crimes that were never committed, and on the basis of false accusations. The have been arrested solely because of their commitment to defend mother earth, and for raising their voices to defend natural resources, their territory, and their life.

We also denounce efforts to implement the government’s PROCEDE and FANAR programmes, by the Ejidal Commissioner Manuel Guzman Alvaro and the Agrarian Procurate. These programmes are promoting the parcelling up of our land into lots, so that it can be privatised and stolen from us in order to implement mega development projects. We reject the work that the Ejidal Commision is doing for the bad government, and we ask all the people of San Sebastian Bachajon not to fall for their deceits. We don’t need PROCEDE or FANAR, because as a people we already know how to defend our lands, and to solve internal disputes within the community.

From the northern zone of Chiapas state, the women and men of San Sebastian Bachajon salute all of our comrades, the communities and peoples of Mexico, and all those in the wider world who are struggling against bad rulers.

Never again a Mexico without us

Land and freedom

Zapata lives!

Onward to victory, always!

Freedom for political prisoners!

Juan Vazquez Guzman lives, the struggle in Bachajon goes on!

Juan Carlos Gomez Silvano lives, the struggle in Bachajon goes on!

No to the theft of indigenous lands!

All state police must leave our indigenous territory!

Reveal the whereabouts of the disappeared and assassinated comrades from the Raul Isidro Burgos School in Ayotzinapa!

JUSTICE FOR OUR COMRADE JUAN VAZQUEZ GUZMAN, FOR AYOTZINAPA, ACTEAL, ABC, ATENCO!



..

.

EZLN: The First of Many

Filed under: CNI, Indigenous, Uncategorized, Zapatista — Tags: — dorsetchiapassolidarity @ 9:03 am

 

.

EZLN: The First of Many

Zapatista Army for National Liberation

Mexico

March, 2017

To the Sixth all over the world:

Compas:

thumbs_cafe1thumbs_cafe2

We had told you we wanted to find a way to support you so that you in turn could support the resistance and rebellion of those who are persecuted and separated by walls. Well, we have some small progress to report in that regard.

The first ton of Zapatista coffee is ready for the campaign “In the Face of Capital’s Walls: Resistance, Rebellion, Solidarity, and the Support of those Below and to the Left.”

The coffee is 100% Zapatista. It was cultivated in Zapatista lands by Zapatista hands; harvested by Zapatistas, dried under the Zapatista sun; ground in Zapatista machines; paused when the Zapatista machine was broken by Zapatistas and later repaired by Zapatistas (with a non-Zapatista ball bearing); then packaged by Zapatistas, labelled by Zapatistas, and transported by Zapatistas.

This first ton was collected through participation from all 5 caracoles, with their Juntas de Buen Gobierno [Good Government Councils], their MAREZ [Zapatista Autonomous Municipalities in Rebellion], and their community collectives, and is now at the CIDECI-UniTierra in San Cristóbal de las Casas, Chiapas, rebellious Mexico.

This Zapatistas coffee is even more delicious if you drink it in the struggle. We’re including here below a short video that the Tercios Compas [Zapatista media] made where you can see the whole process, from the coffee field to the warehouse.

We are also categorizing and packaging the art works made by Zapatistas for the last CompArte, which we will also send to you to support your activities.

We hope we can give these things to you during the April event so that you can transport them to the different corners of the world where the Sixth exists, that is, where there is resistance and rebellion.

We hope that with this first bit of support you can begin or continue your work in support of all those who are persecuted and discriminated against throughout the world.

Perhaps you are asking yourselves how you’re going to get this stuff to your corners of the earth. Well, via the same method it was produced—through organization.

That is, we are asking you not only to organize yourselves on this matter, but also and above all to carry out activities in support of all those people who are today pursued and persecuted simply because of the colour of their skin, their culture, their faith, their origin, their history, their life.

And that’s not all: remember that we must resist, we must rebel, we must struggle, we must organize.

Oh, and we asked how to say this message we wanted to communicate, in a way it will be understood:

Fuck Trump!

(and while we’re at it, all the rest of them too—that is, the Peña Nietos, the Macris, the Temers, the Rajoys, the Putins, the Merkels, the Mays, the Le Pens, the Berlusconis, the Jinpings, the Netanyahus, the al-Ásads, and go ahead and add whatever name they give that wall that will have to be knocked down, and knocked down in such a way that all the walls get the message).

(In other words, this is the first of many tons to come and the first of multiple curses to be made.)

From the mountains of the Mexican Southeast.

Subcomandante Insurgente Moisés

Subcomandante Insurgente Galeano

Mexico, March of 2017

Here is the video by the Tercios Compas that accompanies the communique. The soundtrack is “Somos sur,” lyrics and music by Ana Tijoux, accompanied by Shadia Mansour.

La Primera de Varias. Cafe Zapatista

 

http://enlacezapatista.ezln.org.mx/2017/03/16/la-primera-de-varias/

 

 

March 14, 2017

Absalón Castellanos dies; EZLN put him on trial in 1994

Filed under: Uncategorized, Zapatistas — Tags: , — dorsetchiapassolidarity @ 10:20 am

 

Absalón Castellanos dies; EZLN put him on trial in 1994

ezln-oldieEZLN hands over  ex-governor Absalón Castellanos in 1994.

By: Isaín Mandujano

The former Chiapas governor, Absalón Castellanos Domínguez, who the Zapatista National Liberation Army put on trial in 1994, died this afternoon at the age of 93.

His grandson with the same name, Absalón Castellanos Rodríguez, announced the death of the general, born in Comitán de Domínguez, in social networks: “May you rest, Grandfather! You are now with God… October 2, 1923 – March 10m 2017 (93 years) A great man in every sense and a proud Mexican, descendent of Belisario Domínguez, Proudly Chiapaneco!”

After graduating from the Heroic Military College in June 1942, the-ex governor served as the commander of the body of cadets of the First Mixed Weapons Support Group of the Corps of Presidential Guards.

He was the director of the Military School of “Mariano Escobedo” Classes, commander of the 18th. Military Zone and the 2nd Infantry Zone, as well as of Military Camp No. 1, and also director of the Heroic Military College, inspector general of the Army and commander of the 31st and 13th Military Zones.

He governed the state of Chiapas (1982-1988) with a heavy hand, which was also distinguished by land invasion and the constant repression of the protests of campesino and indigenous groups.

In response, on January 1, 1994, behind the EZLN’s armed uprising, the masked ones surprised him at his Momón ranch in the municipio of Las Margaritas. A group with the now Subcomandante Insurgente Moisés in command took him prisoner and led him to the heart of the Lacandón Jungle to be tried. [1]

He was delivered to Bishop Samuel Ruiz García with whom he always had political friction.

After the gestures of peace negotiator Manuel Camacho Solís and then Bishop Samuel Ruiz García, the EZLN’s Indigenous Revolutionary Clandestine Committee-General Command (CCRI-CG) ordered the retired general’s release.

“For the purpose of favouring the prompt start of the dialogue for peace with dignity that all Mexicans desire and as a signal of our EZLN’s sincere disposition, we communicate to you that on Wednesday, February 16, 1994 division general Absalón Castellanos Domínguez will be set free,” the Zapatistas said at that time.

Division General Absalón Castellanos Domínguez was delivered to Peace and Mediation commissioners Manuel Camacho Solís and Samuel Ruiz García, in Guadalupe Tepeyac, municipio of Las Margaritas. After his liberation, medical personnel from the International Committee of the Red Cross checked his health condition.

The Zapatistas argued that they had decided to set him free “for the purpose of favouring the easing of tension in the conflict zone during the realization of the dialogue for peace with dignity; ”During that delivery, the EZLN announced the general was a “prisoner of war,” accused of different crimes against the indigenous population of Chiapas and a “popular trial” for what happened.

Castellanos Domínguez was accused of edging the indigenous population of Chiapas towards rising up in arms against injustices because he closed off every legal and peaceful path for their just demands during the time in which he was governor of Chiapas.

“Division General Absalón Castellanos Domínguez was found guilty of, in complicity with the federal government during the time of his state mandate, having obliged indigenous Chiapanecos to rise up in arms by closing off every possibility to them of a peaceful solution to their problems. Patrocinio González Blanco Garrido and Elmar Setzer Marseille, who succeeded him as governors of Chiapas and who continued edging our peoples towards this path, with the complicity of the respective federal governments, are accomplices of division general Absalón Castellanos Domínguez in the commission of this crime,” the Zapatistas pointed out.

Before, during and after the time in which he discharged his duties as governor of Chiapas, he was accused of repressing, kidnapping, incarcerating and torturing, and raping and murdering members of the Chiapas indigenous populations who fought legally and peacefully for their just rights.

He was also accused of dispossessing indigenous Chiapas campesinos of their lands, in complicity with the federal government, “and in this way having become one of the most powerful landholders in the state of Chiapas,” the Zapatista Justice Tribunal emphasized at that time.

After deliberating and analyzing all the accusations against the ex governor and his guilt having been demonstrated, his verdict was issued and his sentence decided:

“Division General Absalón Castellanos Domínguez was condemned to life sentence doing manual labour in an indigenous community of Chiapas and in this way earning the bread and means necessary for his subsistence.”

Afterwards it resolved: “As a message to the people of Mexico and to the peoples and governments of the world, the Zapatista Justice Tribunal of the EZLN commutes the life sentence of division general Absalón Castellanos Domínguez, it sets him physically free and, instead, condemns him to living the rest of his days with the sentence and shame of having received forgiveness and kindness from those who he humiliated, kidnapped, dispossessed, robbed and murdered for so long.”

The Zapatista Justice Tribunal turned that resolution over to the EZLN’s Indigenous Revolutionary Clandestine Committee-General Command, so that they would take the necessary and pertinent measures for the fulfilment of the resolution.

At the same time, it recommended that the federal government should propose the exchange of division general Absalón Castellanos Domínguez for all the Zapatista combatants and civilians that federal troops unjustly took as prisoners during the 12 days that the fighting lasted in 1994.

It was also suggested exchanging the military man for food supplies and other means that would alleviate the grave situation of the civilian population in the territories under control of the EZLN.

After his release, the general lived for 23 years on a ranch near Tuxtla Gutiérrez. He never accepted talking to the media and journalists to give his version of that trial.

Translator’s Note:

[1] In 2001, when the Zapatistas arrived in Mexico City at the end of the March of the Colour of the Earth, journalists noticed Comandante Tacho wearing a Cartier watch, and speculated that it was the watch the former governor said was taken from him while he was held as a prisoner of war. The Zapatistas have never commented about this!

——————————————————————

Originally Published in Spanish by Chiapas Paralelo

Friday, March 10, 2017

http://www.chiapasparalelo.com/noticias/chiapas/2017/03/fallece-el-exgobernador-absalon-castellanos-fue-enjuiciado-por-el-ezln-en-1994/

Re-Published with English interpretation by the Chiapas Support Committee

.



.

March 13, 2017

Denunciation from the National Indigenous Congress

Filed under: Uncategorized — dorsetchiapassolidarity @ 9:46 am

Denunciation from the National Indigenous Congress

 

cni

March 9, 2017

To the national and international Sixth

To the free media

To civil society in general

Compañeros, compañeras, as our peoples continue to organize ourselves, each in our own ways and forms, analyzing and making agreements in order to form a Concejo Indígena de Gobierno [Indigenous Council of Government], the war against our peoples doesn’t stop. The three levels of bad government continue to act against our mother earth, our peoples, and our autonomous organizations through plunder and repression.

In the state of Oaxaca

We denounce and condemn with outrage the events in the community of San Francisco del Mar in the Isthmus of Tehuantepec region, Oaxaca, where violent actions were carried out, including the use of firearms, in order to try to impose approval of wind power projects that would dispossess the community of a good part of their common use lands and seriously affect the rich and delicate ecosystem there.

These events unfolded during the assembly of the comisariado de bienes comunales [communal resources or the commons] of San Francisco del Mar which was convoked to discuss authorization of the use of over 15,000 hectares for shrimping projects in Pueblo Viejo in the zone known as bocabarra. Various speakers expressed their opposition to the authorization, giving evidence that its true purpose was for wind power projects. They explained that bocabarra is a vital area for thousands of fishermen, that approval of the project would remove their source of livelihood, and that such an important decision required the participation and decision of the whole population.

Bocabarra is part of the Isthmus lagoon system and a vitally important area for its role as a key fishing zone and for its sacred and spiritual sites. In this part of the region, fishing provides the most important source of economic livelihood and food for the population. It is also a highly coveted zone for wind power companies because of its powerful winds, and there has already been an attempt by Mareña Renovables to construct a wind power plant in the Barra of Santa Teresa which provoked large mobilizations in opposition from the surrounding communities.

It is necessary to add that what happened in San Francisco del Mar is not an isolated event but rather a comprehensive plan of plunder and dispossession to be applied to the territories of the communities of the Isthmus in order to allow the imposition of megaprojects in the region via the Special Economic Zone of the Tehuantepec Isthmus [ZEE by its Spanish acronym] which undergirds this second phase of wind power development.

10606120_777681965628886_5728252420117135253_n

In the state of Michoacán

On February 24, in the community of Calzonzin, the bad government of the state of Michoacán in complicity with the federal government savagely repressed the P’urhépecha people of Caltzontzin who were protesting in defense of their right to restitution of communal territory.

That day the repressive forces of the Mexican State laid siege to the community of Caltzontzin, not allowing anyone to enter or exit, and then proceeded to launch tear gas bombs from a helicopter over the community and invaded community territory to arbitrarily arrest 17 community members, of which 13 are still being held and one of which is mentally disabled. At the same time, they entered various homes in the community without search warrants, destroying what they found and violating human rights in their mission to defend the privileges of the transnational railroad company Kansas City Southern.

We demand the immediate release of the political prisoners of the originary peoples of Michoacán, in particular the 13 community members detained in Caltzontzin whose only crime is the defense of communal property, of dignity, and of life for their communities and for future generations.

On the coast, the Nahua community of Santa María Ostula is under attack by criminal organizations which have penetrated the territory to the southeast of the municipality of Aquila and, through death and looting, attempt to dismantle the community’s autonomous organization and community security in order to bring back to the area terror and the extraction and exploitation of natural resources and communal lands.

On February 5 of this year, five community police from San Pedro Naranjestil, to the south of the municipality of Aquila affiliated with the municipal police, were kidnapped by members of the Marines who later turned them over to the organized crime groups led by Jesús Cruz Virrueta (alias Chuy Playas), Fernando Cruz Mendoza (alias El Tena), José María Cruz (alias el Tunco), Federico González Medina (alias Lico) and Mario Álvarez López (alias El Chacal). This act has been followed by actions impeding operations by the self defense groups of the Aquila, Chinicuila, and Coahuayana municipalities to detain members of organized crime.

To the former we must add the frequent instances in which the armed forces of the bad government have acted in coordination with criminal gangs against the indigenous community of Santa María Ostula, which has contributed to the collective grief and the demand for justice for the 34 community members who were murdered and the 5 who are disappeared.

10986435_10152954381887314_2791064114985220535_n

In the state of Querétaro

The bad government is unjustly holding prisoner the indigenous Ñhañhú compañero Raymundo Pascual García, of San Ildefonso, Amealco, Querétaro, who was detained along with other compañeros for participating with his community in the protests against the gas hikes. We also denounce the continued plunder of the lands of the Fundo Legal of the Galeras and La Peñuela communities in the municipality of Colón though the corrupt actions of the bad governments and political parties.

As a consequence, the peoples, nations, and tribes who make up the National Indigenous Congress declare that:

1. We hold the municipal president and the commissioner of the bienes comunales of San Francisco del Mar responsible for the violent acts in Ikoot territory and the attempt at land dispossession. We denounce the complicity between well known state and federal authorities and politicians and we demand clarification of the events and punishment of those responsible for the shots fired during the assembly. We demand respect for the legitimate right of the people of San Francisco del Mar to determine the destiny of their lands and natural resources.

2. We demand that the autonomy and communitarian organization of Santa María Ostula be respected. We demand the arrest of Jesús Cruz Virrueta (alias Chuy Playas), Fernando Cruz Mendoza (alias El Tena), José María Cruz (alias el Tunco), Federico González Medina (alias Lico), and Mario Álvarez López (alias El Chacal), the dismantling of the political and economic structure that sustains them, the punishment of the soldiers and politicians responsible for the murder of the child Hidelberto Reyes Garcia and all of the murdered community members, the cancellation of arrest warrants for the [community police] commanders in Ostula and the Sierra Costa region, the return of the disappeared, and absolute respect for the communal territory of Ostula.

3. We demand immediate and absolute freedom for the compañero Raymundo Pascual García from San Ildefonso, Amealco, Querétaro, who was detained for protesting with his community against the gas hikes imposed by the bad government, a halt to land dispossession in the communities of Galeras and La Peñuela in the municipality of Colón, Querétaro, and punishment of those responsible for the unjust imprisonment of over 3 years of the Ñhañhu indigenous compañeras of Amealco, Querétaro, Jacinta Francisco Marcial, Alberta Alcántara Juan and Teresa González.

We say to our brothers and sisters of the Ikoot, P´urhépecha, Nahua and Ñhañu peoples in these regions and the rest of the country who everyday sustain our hope, rebellion, and dignity with their struggle: you are not alone. In the colors, tongues, and geographies that make up the CNI, we are you; your yearning for justice is ours, your pain is ours, and your demand, which brings into bloom the birth of another world, is our heart and our unwavering certainty.

Until dignity becomes tradition

Freedom for all of the political prisoners

Return of the disappeared

Justice for San Francisco del Mar

Justice for Calzonzin

Justice for Santa María Ostula

Justice for the Ñhañu people of Querétaro

Attentively,

For the Full Reconstitution of Our Peoples

Never Again a Mexico Without Us

March 2017

National Indigenous Congress

.


,

March 12, 2017

Pronouncement for our compañero Santiago Moreno Pérez (San Sebastián Bachajón)

Filed under: Bachajon, Indigenous, Political prisoners, Uncategorized — Tags: , , — dorsetchiapassolidarity @ 1:40 pm

 

 

Pronouncement for our compañero Santiago Moreno Pérez (San Sebastián Bachajón)

 

Santiago1/3/2017

 

To the Adherents of the Sexta Ejido San Sebastián Bachajón

To the Zapatista Army of National Liberation

To the Councils of Good Government

To the National Indigenous Congress (CNI)

To the Sexta

To the Freed, Alternative and Autonomous Media

To the women and men who struggle from below and to the left

 

From the Working Group “No Estamos Todxs” (We’re Not All Here) we raise our voice in support of our compañero in the struggle, Santiago Moreno Perez, a Tzeltal indigenous man, 55 years old, imprisoned in Prison 17 Playas de Catazajá. He is originally from the community La Pimienta, in the municipality of Chilón. He is a member of the San Sebastián Bachajó ejido organization, adherent to the EZLN’s Sixth Declaration of the Lacandon Jungle. He has been held against his will behind prison walls for more than 8 years by the corrupt and rotten Mexican justice system.

 

Detained since February 2009, the compañero Santiago held the role within the organization of advisor for autonomous security and he had been part of the struggle for more than 10 years, resisting in defence of Mother Earth and the ejido territory from the mega-projects the bad government want to impose on the region. On the night of the events, Santiago along with his son Sebastián, were singled out and accused by a group of PRI (Partido Revolucionario Institucional, Institutional Revolutionary Party) supporters as the ones responsible for the death of a person from La Pimienta community. The PRI supporters got together to lynch Santiago, but the group decided that instead of killing him, they took him to jail and stripped him of all his possessions.

 

The last months have been especially hard for our compañero Santiago. Last December, we received with sadness the news about the death of his wife. This was already a difficult situation for our compañero who is held prisoner. He could not say good bye to her, or embrace his family during this difficult moments, all of this heaped onto the grief that is part of saying good bye to a loved one. We also share concern about the situation of compulsory orphanhood that the prison system imposes on imprisoned people’s children. They take them away in a totally unjust and arbitrary manner, and they also have pending arrest warrants for the same offense that condemned their father to prison.

 

We know that prison not only punishes those behind the bars. Punishment also extends to the families, friends and the men and women compas of the organisation. For this reason, Santiago requested to be moved to the prison in Ocosingo so that his wife could visit him without such high travel expenses, a transfer which was approved but never made by the penitentiary institution. In this context the last conversation took place between them.

 

On the other hand, imprisonment, along with the personal and family situation, is having impact on the physical and psychological health of our compañero Santiago. Medical attention and access to health care and emotional support is denied to those behind prison walls. Even so and in spite of these obstacles and this control, we are accompanying and supporting Santiago in through all this.

The judicial process of our compañero Santiago is full of irregularities.

Ever since the pronouncement of his sentence and its appeal in 2009, the judge of First Trial Court of the Criminal Branch of the Judicial District of Catazajá has ruled for formal prison sentences. For each decision against the freedom of our compañero, a corresponding injunction demanding a resumption of the trial with guarantees was also accepted.

One of the most serious irregularities and crimes against Santiago occurs at the beginning of the legal process when Santiago was granted a translator who has family ties to the complainants, the same ones who identify Santiago as the perpetrator of the crime. The Chiapas prisons are full of poor, indigenous people who do not speak Spanish, nor do they have any money to hire a trustworthy lawyer; they do not have access to due process and are forced through torture and deceit to sign self-incriminating statements. Santiago’s case is one more of those, with the aggravating fact that he is locked up clearly owing to political motivations.

 

This March 3, 2017, at 10 am in the Court of Playas de Catazajá is set to hear the report which will determine how the questioning into the wrongdoing of having Melchorio Perez Gomez as translator for compañero Santiago Moreno Pérez proceeds.

 

For this reason we are sending this call out to for all of us, in our trenches, to be on the ready to support and back-up our compañero Santiago Moreno Pérez, unjustly imprisoned in Prison 17 Playas de Catazajá, all for defending a dignified life in rebellion, for the autonomy of his people and for resisting and fighting for a future for everyone.

 

Repression, death, punishment and the walls of the enclosure, once again, serve as tools to breakdown the social fabric of people who refuse to hand over their land, and with it their way of life, to an elite tourist project intended for the enjoyment of a few.

 

We won’t be fooled, and we are not fooling you. Our compañero’s crime was, and is, to defend life from those who snatch it to build trains, luxury hotels and golf courses on land which is our source of life, the source of our food, and the origins of our people. Three other compañeros from Bajachón (Santiago Moreno Pérez, Emilio Jimenez Gómez and Esteban Gómez Jimenez) are also imprisoned for this crime, and two other compañeros (Juan Vázquez Guzmán and Juan Carlos Gómez Silvano) have been murdered.

 

Along with him, along with them, and along with many others, we share the dignified rage that surrounds us all, the same struggle, the commitment that unites us as compañeros; the injustice we face, the repudiation of the penitentiary institution as a form of Control, racial segregation, coercion, atomization, destruction of social fabric, families and death.

 

Compañero Santiago Moreno Pérez is not alone, we carry on here, together with him

Our compañeros from Bachajón held prisoner are not alone, we carry on here, together with them

Down with all the walls of all the prisons

1 Marzo 2017, San Cristobal de las Casas

Grupo de Trabajo No Estamos Todxs

 

 

https://vivabachajon.wordpress.com/2017/03/02/pronunciamiento-por-nuestro-companero-santiago-moreno-perez-san-sebastian-bachajon/

 

.



.

 

 

Bachajón Ejido closes Palenque-Ocosingo road and demands freedom for political prisoners

Filed under: Bachajon, Displacement, Indigenous, Lacandon/ montes azules, Political prisoners, Uncategorized — Tags: , , — dorsetchiapassolidarity @ 11:17 am

 

.

Bachajón Ejido closes Palenque-Ocosingo road and demands freedom for political prisoners

14484915_1098830146872177_5291557481856906913_n-660x330

Published by Pozol Collective, 6th of March 2017, Chiapas.

Jmololabex ants winiketik icha spatil a wotanik ta pisilik machatik nokol skoltabel te lum kinalik te yuun ta skuenta te nokol spojbel te chopol ajwalil.

Compañeros and compañeras, this communication comes from the adherents to the Sixth Declaration from the ejido of San Sebastián Bachajón, Chiapas, with greetings of struggle for your organisations and peoples in resistance.

In this communique, we raise our voice to demand justice and the immediate freedom of our three compañeros imprisoned in different detention centres.

Today the compañeros who are adherents to the Sixth, of the Ejido San Sebastián Bachajón, find ourselves in Nahilte, on the road between Palenque-Ocosingo, holding a road block. We are from the three centres that make up the Ejido, and we are determined to carry out this peaceful direct action, to demand the freedom of our unjustly imprisoned compañeros with immediate effect; prisoners of conscience Esteban Gómez Jiménez, imprisoned in San Cristóbal de las Casas, Chiapas, (CERSS #5), and Santiago Moreno Pérez and Emilio Jiménez Gómez, imprisoned in Playas de Catazaja, Chiapas (CERSS #17). They were arbitrarily detained, their crimes were fabricated and they were imprisoned following false accusations for crimes they never committed, simply because they were committed to fight for and defend Mother Earth. This was their crime, speaking up and defending natural resources, territory and life.

We also denounce the actions of official ejidal commissioner Manuel Guzmán Alvaro to promote, together with the Agrarian Commission the advancement of PROCEDE and FANAR, to parcel off our land with the aim of privatising it and stripping our people of it, in the interest of Big Business (megaproyectos). We reject the ejidal commissioner’s work for the Bad Government and beseech the people of San Sebastián Bachajon not to be taken in by the lies of the commissiones and the Bad Government. We do not need PROCEDE or FANAR, because as peoples, we have learned how to defend our land and see autonomy as the solution to all problems within the community.

From the northern part of Chiapas, men and women of San Sebastián Bachajón send greetings of struggle to all the compañeros and compañeras, communities and peoples, of Mexico and the world, who fight and resist bad governance.

Never again a Mexico without us
Land and freedom

Long live Zapata!
Ever onward to victory!
Freedom for political prisoners!
Juan Vázquez Guzmán lives, Bachajón struggles on!
Juan Carlos Gómez Silvano lives, Bachajón struggles on!
No to the eviction of indigenous lands!
State police out of our indigenous territory!
Immediate presentation of the compañeros disappeared and assassinated in the normal school Raúl Isidro Burgos in Ayotzinapa!
¡JUSTICE FOR OUR COMPAÑERO JUAN VAZQUEZ GUZMAN, AYOTZINAPA, ACTEAL, ABC, ATENCO!

 

 

.



,

 

 

The San  Sebastián Bachajón Ejido:  6 years after the police operation to evict and dispossess us of our ejido land

 6 years after the dispossession of their land, Bachajón community members keep up the struggle

 

bachajon_17

THE SAN SEBASTIÁN BACHAJÓN EJIDO, ADHERENTS TO THE SIXTH DECLARATION OF THE LACANDON JUNGLE, CHIAPAS, MEXICO, 8 FEBRARY 2017

To the General Command of the Clandestine Revolutionary Indigenous Committee of the Zapatista Army of National Liberation

To the Councils of Good Government

To the National Indigenous Congress

To Adherents to the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle in Mexico and the world

To the media

To the Network against Repression and for Solidarity

To Movement for Justice in El Barrio from New York

To national and international human rights defenders

To the people of Mexico and the world

 

Jmololabex ants winiketik icha spatil a wotanik ta pisilik machatik nokol skoltabel te lum kinalik te yuun ta skuenta te nokol spojbel te chopol ajwalil.

Compañeros and compañeras, the Adherents of the Sixth Declaration from the ejido San Sebastián Bachajón send you, your organisations and your communities in resistance combative greetings.

In this month of February 2017, we remember that 6 years have gone by since the operation ordered by Juan Sabines Guerrero and Noé Castañón León to evict and dispossess us of our territory was carried out by more than 800 agents from different state and federal police forces.

This violent, abusive and invasive police operation into our indigenous territory was with the clear objective of definitively appropriating our land for their economic gain. Among other consequences were the persecution of Sixth Bachajón comrades, the arbitrary arrest and unjust imprisonment of more than 100 of our comrades, who were separated from their families and deprived of their freedom. All on the whim of the bad government because we did not obey its order to release control of the collection booth and access to the Agua Azul Waterfalls, which we had built on our ejido lands. This access point is strategically located. The Bad Government seeks control of the booth to serve interests completely indifferent to the social benefits and the collective indigenous community of the ejido.

This mega police operation was being schemed and prepared since the end of 2010 in Tuxtla Gutiérrez, Chiapas by Noé Castañón León and the San Sebastián Bachajón PRIist ejido commissioner Francisco Guzmán Jiménez also known as ‘el Goyito’. ‘El Goyito’ is also the same person who threatened to kill our compañero Juan Vázquez Guzmán before his actual murder on 24 April 2013. For approximately a year before this operation was carried out, our organisation had maintained a land defense camp on the road that leads up to the Agua Azul Waterfall. This was done through collective training, organisation and work, we also charged tourists for the entry to our lands on the ejido San Sebastián Bachajón, and this was for the general benefit of all the ejido and not just our organisation.

The operation took place then because the Bad Government took advantage of the moment  to repress, persecute and violate the human rights of our people. This was when Tatik Samuel Ruiz passed on to a better life and the director of the Human Rights Center Fray Bartolomé de Las Casas Diego Cadenas Gordillo went to work with the Bad Government alongside Juan Sabines Guerrero in the State Human Rights Council just a few days after the death of Tatik Samuel. This is what the former director of Frayba Marina Patricia Jiménez Ramírez also did, and she earns approximately 100 thousand pesos per month. The death of Tatik Samuel created conditions which allowed the Bad Government to intensify attacks on indigenous communities living in resistance in Chiapas, including the defense of the land of San Sebastian Bachajón and all of this contributed to the chain of events that have so far occurred.

Our organization continues to stand up and defend our territory. We are more aware of our rights as an indigenous people, we seek to build an autonomy as an organization and as human beings. We support all people who live any injustice, whether you belong to the Sixth or not, Zapatista or not Zapatista, Catholic or non-Catholic. If you are a person who lives injustice as we do, we will do what we can to support you.

 

We also continue to fight for our prisoners who belong to everyone, not just us. And all other prisoners too; these prisoners can count on San Sebastian Bachajón’s word of solidarity and unselfish interests. It takes a lot of organization, coordination and solidarity to liberate our compañeros who have been in prison for many years, and becoming poorer, sicker and less hopeful. Despite our economic poverty we are full of pride and enthusiasm to provide legal and political accompaniment to our our compañeros and to contribute something to their freedom. We humbly ask for your support in your own way that allows them to get out of the Bad Government’s dungeon and to free other fellow prisoners in Mexico and the world.

 

Santiago Moreno Pérez, prisoner in Playas de Catazajá Prison, is originally from La Pimienta and was serving as an Adviser to the Sixth’s Autonomous Security Council in 2009 when a serious problem occurred in the community. He and his son Sebastian were accused of murdering another La Pimienta resident. The community gathered to lynch them, but then decided not to kill them and turned them over to jail, but they also took all of their possessions before doing so. Some days later Santiago’s wife died and his children were orphaned. Apprehension orders have also been issued for the children accusing them of the same crime as Santiago. The compañero’s current situation is that he is still on trial. Many of his rights have been violated, and they rescheduled his case once, and that is why he has been unjustly detained for almost 8 years.

Emilio Jiménez Gómez, prisoner in Playas de Catazajá Prison, originally from Xanil, Chilón, Chiapas, is accused of assaulting an Italian tourist who was passing through Xanil community. Emilio, along with his father, were detained without an apprehension order by PRIista residents of the community. His father was released by the Palenque Public Prosecutor’s Office, but Emilio has been jailed since 2014. The compañero is awaiting sentencing and we expect that it may happen any day soon.

Esteban Gómez Jiménez, prisoner in the San Cristóbal de Las Casas Prison in Chiapas. He is originally from Salto de Tigre, Chilón, Chiapas, and he is accused of several serious crimes, like felony homicide, two violent assaults on tourists, and possession of a weapon of exclusive use to military. So far, he has been cleared of the charge of murder and possession of the military weapon, but the two charges of assault are still pending. Because he was attacked by other prisoners when he was in El Amate Prison, he asked to be transferred to the San Cristóbal de Las Casas Prison, which is where he is at the moment.

Considering the local and the national situation, we reaffirm our commitment and belief in the preparatory work that we are carrying out alongside the National Indigenous Congress and the Zapatista Army of National Liberation. The work is urgent and necessary in order to transform the reality of the country. Dispossession, repression, and contempt of the Bad Government is what will continue to be our reality unless we but brakes to their injustices.

From the Northern Zone in the state of Chiapas, the women and men of San Sebastián, we send you combative greetings.

 

Never again a Mexico without us

Land and freedom

Long live Zapata!

¡Hasta la victoria siempre!

Freedom for political prisoners!

Long live Juan Vázquez guzmán, and Bachajón’s struggle!

Long live Juan Carlos Gómez Silvano, and Bachajón’s struggle!

No to the dispossession of indigenous lands!

State police, Out of indigenous lands!

Immediate return of the disappeared and murdered “compañeros” from the teachers’ school  Normal Raúl Isidro Burgos de Ayotzinapa!

Justice for our compañero Juan Vazquez Guzman, Ayotzinapa, Acteal, ABC, Atenco!

 

 

 

https://vivabachajon.wordpress.com/2017/02/11/ejido-san-sebastian-bachajon-a-seis-anos-del-operativo-de-desalojo-y-despojo-de-nuestras-tierras-ejidales /

 

.

March 11, 2017

Bachajón Ejido closes Palenque-Ocosingo road and demands freedom for political prisoners

Filed under: Autonomy, Bachajon, Political prisoners, Uncategorized — Tags: , , — dorsetchiapassolidarity @ 4:44 pm

 

 

Bachajón Ejido closes Palenque-Ocosingo road and demands freedom for political prisoners

14484915_1098830146872177_5291557481856906913_n-660x330

Published by Pozol Collective, 6th of March 2017, Chiapas.

Jmololabex ants winiketik icha spatil a wotanik ta pisilik machatik nokol skoltabel te lum kinalik te yuun ta skuenta te nokol spojbel te chopol ajwalil.

Compañeros and compañeras, this communication comes from the adherents to the Sixth Declaration from the ejido of San Sebastián Bachajón, Chiapas, with greetings of struggle for your organisations and peoples in resistance.

In this communique, we raise our voice to demand justice and the immediate freedom of our three compañeros imprisoned in different detention centres.

Today the compañeros who are adherents to the Sixth, of the Ejido San Sebastián Bachajón, find ourselves in Nahilte, on the road between Palenque-Ocosingo, holding a road block. We are from the three centres that make up the Ejido, and we are determined to carry out this peaceful direct action, to demand the freedom of our unjustly imprisoned compañeros with immediate effect; prisoners of conscience Esteban Gómez Jiménez, imprisoned in San Cristóbal de las Casas, Chiapas, (CERSS #5), and Santiago Moreno Pérez and Emilio Jiménez Gómez, imprisoned in Playas de Catazaja, Chiapas (CERSS #17). They were arbitrarily detained, their crimes were fabricated and they were imprisoned following false accusations for crimes they never committed, simply because they were committed to fight for and defend Mother Earth. This was their crime, speaking up and defending natural resources, territory and life.

We also denounce the actions of official ejidal commissioner Manuel Guzmán Alvaro to promote, together with the Agrarian Commission the advancement of PROCEDE and FANAR, to parcel off our land with the aim of privatising it and stripping our people of it, in the interest of Big Business (megaproyectos). We reject the ejidal commissioner’s work for the Bad Government and beseech the people of San Sebastián Bachajon not to be taken in by the lies of the commissiones and the Bad Government. We do not need PROCEDE or FANAR, because as peoples, we have learned how to defend our land and see autonomy as the solution to all problems within the community.

From the northern part of Chiapas, men and women of San Sebastián Bachajón send greetings of struggle to all the compañeros and compañeras, communities and peoples, of Mexico and the world, who fight and resist bad governance.

Never again a Mexico without us
Land and freedom

Long live Zapata!
Ever onward to victory!
Freedom for political prisoners!
Juan Vázquez Guzmán lives, Bachajón struggles on!
Juan Carlos Gómez Silvano lives, Bachajón struggles on!
No to the eviction of indigenous lands!
State police out of our indigenous territory!
Immediate presentation of the compañeros disappeared and assassinated in the normal school Raúl Isidro Burgos in Ayotzinapa!
¡JUSTICE FOR OUR COMPAÑERO JUAN VAZQUEZ GUZMAN, AYOTZINAPA, ACTEAL, ABC, ATENCO!

.



.

March 10, 2017

“Torture and Mistreatment Continue to Be Widespread in Mexico”, Juan E. Mendez

Filed under: Frayba, Human rights, Indigenous, Journalists, Repression, sipaz, Sustainable rural cities, Uncategorized, Zapatistas — dorsetchiapassolidarity @ 11:02 am

 

.

“Torture and Mistreatment Continue to Be Widespread in Mexico”, Juan E. Mendez

tortureAmnesty International campaign against torture in Mexico

 

On 24 February, the current UN Special Rapporteur on Torture, Nils Melzer, presented the follow-up report on the mission carried out by his predecessor Juan E. Mendez in Mexico on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment to the UN Human Rights Council in Geneva.

The report pointed out that “torture continues to be widespread on the part of security forces and investigators”; that suffocation, sexual violence, electric shocks, death threats, beatings, and psychological torture are “commonly used for obtaining information, confessions or as a method of punishment. To this is added a context of serious impunity, where the lack of investigation into these facts is the rule.”

In his assessment of the situation, the rapporteur stated that “organized crime is a challenge for the authorities and the population.” He commented that since 2006 and under the so-called “war against drug trafficking”, “militarization of public security remains as strategy.” He expressed concern about the “extremely vulnerability” of migrants by stating that “the detention of migrants by state agents is often violent and includes insults, threats and humiliations.”

 The Rapporteur regretted to conclude in his report that since his visit two years ago the situation “has not changed”, that “torture and mistreatment are still widespread in Mexico.” He noted that the “elimination of this practice is a fundamental challenge and that is why it is important to enact the General Law on Torture, with provisions that comply with the highest international standards […] so that torture, enforced disappearances, the persecution of victims and defenders of human rights and impunity cease to be part of everyday life. “ He further requested from Mexico that there be no “exceptions to the rule of exclusion of evidence obtained through torture” in that law.

 

https://sipazen.wordpress.com/2017/03/08/nationalinternational-torture-and-mistreatment-continue-to-be-widespread-in-mexico-juan-e-mendez/

.



.

The transition blossoms, although we may not see it

Filed under: Autonomy, Corporations, Human rights, Indigenous, Lacandon/ montes azules, Maize, Uncategorized, Zapatistas — Tags: , — dorsetchiapassolidarity @ 10:26 am

 

 

The transition blossoms, although we may not see it

 

artesania1 (1)Autonomous Zapatista cooperatives produce hand-woven artistry for the local market. Photo by Carolina Dutton.

By: Raúl Zibechi

We are transitioning towards a new, post-capitalist world. In the measure that it is a process we are experiencing, we don’t have sufficient distance to know which period we’re in, but everything indicates that we’re crossing through the initial phases of said transition. Although it has deep similarities to previous ones (transitions from antiquity to feudalism and from feudalism to capitalism), a remarkable fact is the inability to comprehend what’s happening before our very eyes: a true process of the collective construction of new worlds.

In emancipatory thinking and especially in Marxism, the idea that all transition begins with the taking of power at the nation-State level has been converted into common sense. This assertion should have been re-thought after the Soviet and Chinese failures, but above all since the demolition of the states by neoliberalism, in other words by financial capital and the fourth world war underway. It’s certain, however, that power must be taken in order to move towards a non-capitalist world power, but why at the State level, why at an institutional level?

This is one of the essences of the problem and an enormous conceptual difficulty in being able to visualize the transitions that really exist. The second difficulty, tied to the former, is that transitions are not homogenous, and don’t involve all of the social body in the same way. History teaches us that they usually begin on the peripheries of the world-system of each nation, in remote rural areas and in small towns, in the weak links of the system, where they collect force and then expand to the centres of power.

On the other hand, transitions not only are not uniform from the geographic point of view, but also the social, since they are processes guided by human need and not by ideologies. Those who first construct other worlds are usually the peoples that inhabit the basement, Indians, blacks and mestizos; the popular sectors, women and youth are usually the principal protagonists.

I want to give an example of something that is happening right now, since it has a degree of important development and that can hardly be reversed, except with genocide. I refer to the experience of the Unemployed Workers Union (Unión de Trabajadores Desocupados, UTD) in General Mosconi, in northern Argentina. The city has 22,000 inhabitants who worked at the state oil company YPF until its privatization in the 1990s, which left a lot of people unemployed. In those years a strong movement of unemployed workers, known as piqueteros, took off and forced social plans out of successive governments.

During the cycle of piquetero struggles, the UTD was one of the principal referents in the whole country and the other movements enthusiastically followed its memorable roadblocks. The UTD and its leaders enjoyed strong prestige, which carried over to hundreds of cases before the courts because of the roadblocks and other “crimes;” they were the most popular ones in Argentina.

Things changed very quickly. The arrival of Nestor Kirchner to the presidency in 2003, and the retraction of the movements, took the UTD out of the media scenario and away from the -attention of the social militants. News about what’s happening in far-away northern Argentina is as scarce as it is nebulous.

Nevertheless, the UTD took advantage of the social plans (now cut by Macri) to construct a new world. At this time 110 agro-ecological vegetable gardens function, of two hectares each, where an average of 30 people work and produce a large variety of vegetables, besides a chicken coop and pigs in each garden. They have a carpentry workshop that is nourished from the zone’s abundant wood, workshops for soldering, classification of seeds and recycling of plastics in the five large structures the movement has, as one can read in the reporting of Claudia Acuña in the magazine MU (July 2016).

They built nurseries that reproduce native flora with which they supply from the town squares to the woods, those threatened by the dizzying expansion of transgenic soy and woodcutters. They dedicate part of their work to sustaining public spaces in the city and in the surrounding forests, a region where drug trafficking is increasing under state-police protection and complicity.

A simple calculation shows that from 4 to 5 thousand people make their living in relation to the collective work the UTD organizes, which is equivalent to 40 percent of Mosconi’s active population. Those families forged food autonomy, they no longer depend on social plans, and they are aiming from the production of food to the construction of housing, in other words they are reproducing life outside the framework of the system, without relating to capital or depending on the State. In sum, they work with dignity.

cafe-zapatista-de-chiapasZapatista coffee cooperatives produce coffee that is sold in Chiapas, in Mexico and internationally.

It will be said that it is just a local experience. But the gardens and the UTD’s ways of doing things are already expanding to neighbouring Tartagal, which has triple the population. Many thousands of undertakings of this kind in Latin America, because the popular sectors comprehended that the system doesn’t need them or protect them, as happened during the brief years of the welfare states. There is an implicit strategy in this group of new worlds that does not pass through nation-states, but rather through strengthening and expanding each initiative, in sharpening the anti-systemic and anti-patriarchal traits, and in strengthening resistances.

A stroke of maturity of a good part of these new worlds consists of maintaining distance from the political party and state institutions, although they can always demand support and glean resources with one eye set on guaraneeing survival and the other on maintaining independence.

In the long transition underway, impossible to know whether it will be decades or centuries, the new worlds are facing one of the system’s most powerful offensives. What they have achieved up to now permits us to breathe a serene optimism.

———————————————————–

Originally Published in Spanish by La Jornada

Friday, March 3, 2017

http://www.jornada.unam.mx/2017/03/03/opinion/020a1pol

Re-Published with English interpretation by the Chiapas Support Committee

.

 

.



 

March 7, 2017

Tarahumaras faced with violence from organized crime seek asylum in US

Filed under: CNI, Displacement, Human rights, Indigenous, Mining, Uncategorized, Zapatista — Tags: , — dorsetchiapassolidarity @ 4:20 pm

.

Tarahumaras faced with violence from organized crime seek asylum in US

 

agonicc81a-infantilChildren in the Sierra Tarahumara. Photo: Eduardo Miranda

 

By: Patricia Mayorga

CHIHUAHUA, Chih. (apro). – The Rarámuri, Santiago Cruz Castillo, 26, requested political asylum in El Paso, Texas, after organized crime took away his lands in La Laguna de Aboreachi, municipality of Guachochi, like hundreds of indigenous and mestizos of the Sierra Tarahumara.

Another family from the La Trinidad ejido, in Guadalupe y Calvo municipality arrived before Santiago Cruz to request asylum. After five months, they are still holding David Ríos Laija, one of the members of that family, in custody.

Santiago Cruz arrived alone; he is single and his parents stayed in the Sierra. “I arrived in the United States on November 24 because of the violence that exists in the communities. Many people have gone away because they started to take the land away through criminal activity, through violence; they kill and disappear us and no one gives us protection. We have to leave.”

The young Tarahumara says that they snatched their small parcels of land and their houses to plant poppies and marijuana.

He opted to travel to Juárez, they invited him, they contracted with him and they took him to that border. He worked on a ranch close to Ciudad Juárez, but they were paying him very little and he worked a lot and he became discouraged. “I wasn’t comfortable, I worked long hours, they paid very little and I wasn’t treated well.”

On November 24 he decided to cross into the United States, he was in the detention centre and afterwards made contact with the expert immigration lawyer, Carlos Spector, who took his case and is in the process of requesting political asylum.

Santiago Cruz’ wish is to help his people from there, because he is convinced that he can denounce the situation and is confident that the authorities will do something.

“I want to help my people, so that the government will let them work, I want to help from here. The truth is that the violence is strong, I know how it is, don’t tell me,” he insists.

Carlos Spector said that six months ago the Rios family arrived from Guadalupe y Calvo, after an armed group disappeared the father, who was the community’s commissioner.

“The widow Aureliana Leija and her two sons came in September. David Ríos Leija, 22, is a student of Medicine; they are Christians, it is a clean family and they are mestizos. The other son that came is Elías Ríos, 19.

“They fled due to the father’s political situation, they began to seek it and they (the criminals) tell him that they will leave him in peace, that they won’t look for him and they leave seeking asylum. That is part of the press communication, they let the mother go later, Elías 2 months after the credible fear test,” the lawyer detailed.

Nevertheless, David is still detained and Spector denounced that they don’t want to release him despite the fact that he already passed the credible fear test, because the criteria hardened with the Donald Trump government.

“It’s a case of immigration abuse. There exists a bi-national policy of persecution and the incarceration of poor Mexicans, human rights defenders or people that complain and ask for asylum. They incarcerate them or separate them from their family. After being detained for 5 months, there is no possibility of closing the case quickly; that’s the point of prolonged detention. It’s a political kidnapping to discourage strong political asylum cases,” Carlos Spector said.

The lawyer said that in the Barack Obama government and in other administrations, when they ask for political asylum like is done at the international bridge, they would detain them for two months until they passed the credible fear test and then release them if they showed that they didn’t represent threats to the community and if they guaranteed that they would attend all the hearings.

Before, he said, the local “Migra” signed the conditional release, the conditional freedom, but now they decided that the national assistant director of immigration in Washington must approve those requesting political asylum to be released.

“It’s a democratic way to not grant asylum to anyone. That is the new policy and a formula for repression and mass deportation, applying the law in an extremely rigid and repressive way. The family wants to leave because the young man wants to leave, but he has to appear in court on March 8. Now they have undertaken a campaign to free him.”

This Monday, Spector announced, they have an appointment with the archbishop for the area, who has spoken out against the criminalization of political asylum.

The lawyer announced that the authorities are going to build more detention centres because soon the people aren’t going to fit in those that exist and he reproached that when people ask for political asylum at the bridge, they are entering legally, in accordance with the laws of the United States and with international laws, therefore he reproached the repressive measures, which he compared to those for the Japanese.

Spector reported that Santiago Cruz is the first Rarámuri to request political asylum, but there are another 300 Tarahumaras that are in prisons in the Southwestern United States, who are without defence because they don’t have translators.

Saúl Bustamante has finally helped them. He is mestizo and was raised in a cave in the Tarahumara by an indigenous family, because of which he is a firm defender of his people and principally of those who don’t have access to justice. He has organized events to promote Tarahumara culture in El Paso, like (running) races, and hopes to achieve the freedom or the just defence of indigenous Chihuahuans.

————————————————————-

Originally Published in Spanish by Proceso.com

Friday, February 24, 2017

http://www.proceso.com.mx/475704/tarahumaras-piden-asilo-en-eu-ante-la-violencia-crimen-organizado

Re-Published with English interpretation by the Chiapas Support Committee

 

.



.

March 6, 2017

PGR Offers Public Apology to Three Indigenous Women Unjustly Imprisoned for Three Years

Filed under: Uncategorized — dorsetchiapassolidarity @ 10:07 am

PGR Offers Public Apology to Three Indigenous Women Unjustly Imprisoned for Three Years

 

Otomi.png

On 21 February, three Hñähñú indigenous women received a public apology from the Attorney General’s Office (PGR) after unjustly spending more than three years in prison.

Jacinta Francisco Marcial, Alberta Alcantara Juan and Teresa Gonzalez Cornelio sold fresh water in the markets of Queretaro. In 2006, they were arrested after being accused of having “deprived six PGR agents of their freedom during a row that the prosecution officials had with informal traders three months earlier, after police attempted to dispossess them of merchandise, in a operation for which they lacked authorization.”

Jacinta, mother of six, was “sentenced to 21 years in prison, with a trial in which no evidence was ever presented against her and in which the indigenous Otomi lacked the assistance of an interpreter”, which is a violation of human rights “given that at the time of the criminal proceedings Jacinta hardly understood Spanish.”

Her defense showed that Jacinta was credited with a fabricated statement, written in Spanish, which she could not have made because of her lack of understanding of the language at the time. It was also proved that it was physically impossible for Jacinta, along with the other two indigenous women, to deprive six agents of their freedom.

For these reasons, the “Unitary Court reversed the sentence of 21 years in prison and ordered to reopen the trial against the indigenous Otomi, with which the PGR decided not to take any further action against her and Jacinta was able to regain her freedom.”

Animal Politico magazine explains that “since May 2014, the Federal Court of Fiscal and Administrative Justice (TFJFA in its Spanish acronym) ruled in favor of the demand for moral and material reparation, brought by Jacinta Francisco Marcial and the other two indigenous women against the PGR” and that the “failure of the TFJFA establishes that the PGR did its work badly so that Jacinta must receive damages.” The same magazine states that “even though Jacinta had regained her freedom since 2009, her innocence has not yet been officially recognized and the perpetrators of the abuses committed against her have not been punished.”

For the Prodh Center, the importance of this act is that it is the first event of this type that responds to a ruling issued by national courts (others have been ordered by international organizations), while at the same time putting the struggle of these women for their own dignity center stage and setting a precedent for other victims.

https://sipazen.wordpress.com/2017/03/03/national-pgr-offers-public-apology-to-three-indigenous-women-unjustly-imprisoned-for-three-years/



.

Banavil Displaced Families Remember the Death of Antonia Lopez Luna

Filed under: Uncategorized — dorsetchiapassolidarity @ 10:00 am

 

.

Banavil Displaced Families Remember the Death of Antonia Lopez Luna

banavil(@CDHFBC)

From 21-23 February, displaced families from Banavil, Tenejapa municipality, temporarily returned to their homes to visit the tomb of Antonia Lopez Mendez, the daughter of one of the families, who died in conditions of forced displacement on February 21, 2015, at the age of 11.

In a statement, they complained that in the five years and two months they have been displaced, the government has not worried about “the suffering of other children who are displaced in the city of San Cristobal de Las Casas” and that “like Antonia, there are many girls, children killed, because of bad government and they have not clarified or investigated, as with the children massacred in Acteal.”

https://sipazen.wordpress.com/2017/03/05/chiapas-banavil-displaced-families-remember-the-death-of-antonia-lopez-luna/

.



.

March 5, 2017

EZLN Announces New Gatherings and Invitations for 2017

Filed under: Uncategorized — dorsetchiapassolidarity @ 3:21 pm

 

EZLN Announces New Gatherings and Invitations for 2017

enlace

In their latest communiqué of February 14, “THE WALLS ABOVE, THE CRACKS BELOW (AND TO THE LEFT)” The Zapatista Army of National Liberation (EZLN) convened a Global Campaign and several activities “Against Capital and its Walls: All The Cracks.” The first of them, the Campaign “Against the Walls of Capital: Resistance, Rebellion, Solidarity and Support from Below and to the Left”, where they called to “organize with autonomy, to resist and to rebel against persecutions, arrests and deportation” and stated that “every human being has the right to a free and dignified existence in the place that seems best to them, and they have the right to fight to remain there.” They called on the “Sixth as a whole to organize (…) to support in and with activities of those who resist and rebel against expulsions. Whether they are supporting them to return to their homes, creating ‘sanctuaries’ or supporting existing ones, with legal advice and support, with money, with the arts and sciences, festivals and mobilizations, commercial and media boycotts, be it in cyber space, wherever and however it may be. In all the spaces where we move it is our duty to support and show solidarity.”

They also announced their support and solidarity for those who resist arrests and deportations: “To begin, we will send you the artistic works created by the indigenous Zapatistas for last year’s CompArte, as well as organic coffee produced by the indigenous Zapatista communities in the mountains of the Mexican Southeast, so that, through their sale, they can carry out artistic and cultural activities to formalize support and solidarity with migrants and displaced persons throughout the world who see their life, liberty and goods threatened by the xenophobic campaigns promoted by Governments and the ultra right in the world.”

The three calls for 2017 invite you to a critical reflection seminar “THE WALLS OF CAPITAL, THE CRACKS OF THE LEFT” from April 12 to 15, CIDECI-UniTierra in San Cristobal de Las Casas; all artists to the second edition of the “CompArte for Humanity” with the theme “Against Capital and its Walls: All the arts” from July 23 to 29 in Oventik caracol and CIDECI-UniTierra, and the virtual edition will be from August 1 to 12 online; the scientists of the world to the second edition of “ConSciences for Humanity” with the theme “The Sciences Against the Wall” from December 26 to 30 at CIDECI-UniTierra. They also asked for people “to be attentive to the activities convened by the National Indigenous Congress, as part of its own process of forming the Indigenous Council of Government.”

https://sipazen.wordpress.com/2017/03/01/chiapas-ezln-announces-new-gatherings-and-invitations-for-2017/

 

.



.

« Newer PostsOlder Posts »

Blog at WordPress.com.