dorset chiapas solidarity

September 28, 2016

Ejidatarixs from San Sebastián Bachajón Adherents to La Sexta, denounce police presence and the takeover of their headquarters

Filed under: Displacement, Indigenous, La Sexta — Tags: , — dorsetchiapassolidarity @ 3:29 pm

 

.

Ejidatarixs from San Sebastián Bachajón Adherents to La Sexta, denounce police presence and the takeover of their headquarters

 

Ejido San Sebastián Bachajón: information about acts on 23rd September 2016 in our territory

14433006_1099684513453407_4000797051939633683_n

Compañeros and compañeras

Our organisation wants to make known some events that have taken place over the past few days in our territory. On 23 September 2016, at approximately 10am, Manuel Guzmán Álvaro, from the official ejido commission, elected in the assembly of the past 18th of April, entered the toll zone which controls access to the Agua Azul Waterfalls. He was accompanied by a group of ejidatarios seeking to forcibly displace another group of ejidatarios headed up by MANUEL JIMENEZ MORENO, JUAN ALVARO MORENO, DANIEL MORENO GOMEZ, CARMEN AGÜILAR and others. These compañerxs had been overseeing the entrance to the Agua Azul Waterfall, the same place where our organisation’s headquarters had been until 21 March 2015 when it was burned down. Immediately following the arrival of Manuel Guzmán Álvaro from the commission into our territory, agents from the State Preventive Police force arrived and took over the zone. We denounce and reject this police presence which was facilitated by the San Sebastián Bachajón ejido commissioner. This act further demonstrates the desire to drive us from this land and shows that the commissioner is a servant of the bad government, which works to destroy the autonomy of the community San Sebastián Bachajón.

We ask that you remain alert about what is happening in our community. Combative greetings.

14457433_1099684566786735_9173025951740508380_n

Posted by Dorset Chiapas Solidarity

.



.

New communiqué from San Sebastián Bachajón on Ayotzinapa

Filed under: Bachajon, Indigenous, Political prisoners, Repression, Uncategorized — Tags: , — dorsetchiapassolidarity @ 3:11 pm

 

.

New communiqué from San Sebastián Bachajón on Ayotzinapa

 

Compañeros y compañeras, we hope you all have a good day. In this message we send you our communiqué asking you to please give it wider dissemination. We are currently in a peaceful action at Crucero Chabán, on the section of the highway from Ocosingo to Palenque, to demand truth and justice for the disappearance of the 43 students.

 

 14484915_1098830146872177_5291557481856906913_n

 

FROM THE EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON, ADHERENTS TO THE SIXTH DECLARATION OF THE LACANDON JUNGLE, CHIAPAS, MEXICO, 26TH SEPTEMBER, 2016.

To the General Command of the Clandestine Revolutionary Indigenous Committee of the Zapatista Army of National Liberation

To the Good Government Juntas (JBG)

To the Indigenous National Congress

To adherents to the Sixth Declaration of the Lacandón Jungle in Mexico and the world

To the mass and alternative media

To the Network against Repression and for Solidarity

To Movement for Justice in El Barrio from New York

To national and international human rights defenders

To the people of Mexico and the world

To the defenders of national and international human rights

To the people of Mexico and the world

Jmololabex ants winiketik icha spatil to wotanik ta pisilik machatik nokol skoltabel you kinalik you yuun ta lum skuenta nokol you spojbel you chopol ajwalil.

Comrades in general we wish you all a good day, receive a warm greeting from the adherents to the Sixth Declaration of the ejido San Sebastián Bachajón.

Today marks two years since the barbaric repression in Iguala committed by the Mexican state, also killing three people and leaving three others in a coma due to the repression suffered, at the same time leaving 43 young normal school student teachers disappeared, so far they have not been given justice.

These figures are added to thousands of killed and disappeared throughout the country as well as hundreds of political prisoners incarcerated for their commitment to the defence of the peoples and of life, because we are tired of our natural resources being exploited, the bad government sends our compañeros to prison for defending our mother earth, for organising themselves, that was the crime they committed, when all we want is that our rights are respected, and our natural resources.

For the results implemented by the Mexican narco-state against the people, to impose their projects of plunder and territorial destruction by large private multinational companies, have been accompanied by the constitution, since the bad government with its reforms has privatized what corresponds to society, violating our rights as indigenous people, as they want to put an end to our struggle to achieve their ends.

 

14449832_1098830176872174_5809520046633731187_n

 

We join the national and worldwide clamour; we open our hearts to the rage and pain of the parents of our young disappeared compañeros, we protest against the bad government, we will continue in the demand for the live appearance of the missing students from Ayotzinapa. We tell them they are not alone, their struggle in the demand for justice is ours.

No more unjust imprisonments, we demand the immediate release of our compañeros unjustly imprisoned, Esteban Gómez Jiménez imprisoned in Cintalapa de Figueroa, Chiapas (amate # 14) Santiago Moreno Perez and Emilio Jimenez Gomez, prisoners in Playas de Catazajá, Chiapas (ceress # 17) who were imprisoned for having the commitment to fight and defend mother earth; we also demand the freedom of other political prisoners of Mexico and the world.

From the Northern Zone of the state of Chiapas, the women and men of San Sebastián send combative greetings to all the compañeros and compañeras and to the communities and people in Mexico and the world who are in resistance.

 

Juan Vázquez Guzmán Lives, the Bachajón struggle continues!

Juan Carlos Gómez Silvano Lives, the Bachajón struggle continues!

No to the dispossession of indigenous territory!

State police out of our indigenous territory!

Immediate return of the disappeared and murdered compañeros from the Normal School Raúl Isidro Burgos of Ayotzinapa!

Long live the dignified struggle of the Chol compañeros and compañeras from the ejido Tila!

Long live the dignified struggle of the comrades of San Francisco Xochicuautla!

Long live the communities who struggle for their autonomy and freedom!

Justice for Ayotzinapa, Acteal, ABC, Atenco!

Never again a Mexico without us

Land and freedom

Zapata lives!

¡Hasta la victoria siempre!

Freedom for political prisoners!

Posted by Dorset Chiapas Solidarity

.



.

September 26, 2016

CNI and EZLN: War and Resistance Dispatch #44

Filed under: CNI, Indigenous, Zapatistas — Tags: , , , — dorsetchiapassolidarity @ 11:10 am

 

.

CNI and EZLN: War and Resistance Dispatch #44

 

sam_3864-995x498

 

To the peoples of the world:

To the alternative, free, autonomous, or whatever-you-call-it media:

To the National and International Sixth:

War and Resistance Dispatch #44

And what about the other 43? And the ones that follow?

This country has not been the same since the bad government committed one of its most heinous crimes in disappearing 43 young indigenous students of the teaching college Raúl Isidro Burgos in Ayotzinapa, Guerrero, two years ago. This event forced us to acknowledge the profound darkness in which we find ourselves today, stirring our individual and collective hearts and spirit. The rage, pain, and hope embodied in the families and compañeros of the 43 illuminate that darkness and shine on the faces of millions of people of every geography below in Mexico and around the world, as well as among a conscientious international civil society in solidarity.

As originary barrios, tribes, nations, and peoples, we begin from the collective heart that we are and turn our gaze into words.

From the geographies and calendars below that reflect the resistances, rebellions, and autonomies of those of us who make up the National Indigenous Congress; from the places and paths from where we as originary peoples see and understand the world: from the ancient geographies within which we have never ceased to see, understand, and resist this same violent war that the powerful wage against all of us who suffer and resist with all of our individual or collective being: we use our gaze and our words to take as our own the faces of the 43 disappeared which travel through every corner of the country in search of truth and justice, faces that are reflected in millions of others and that show us, in the dark of night, the way of the sacred, because pain and hope are sacred. That collective face multiplies and focuses its gaze on the geographies of resistance and rebellion.

From the Geographies of Below

 

tambien-es-nuestra

 

The disappearance of the 43 students from Ayotzinapa lives on in impunity. To search for truth from within the putrefaction of power is to search within the worst of this country, in the cynicism and perversion of the political class. The political class not only continues to pretend to keep up the search for the disappeared compañeros, but, in the face of growing evidence pointing to the culpability of the terrorist narco-state, it actually rewards those in charge of lying and distorting the truth. This is what they did in moving Tomás Zerón [ex-head of the Attorney General’s Criminal Investigation Agency]—the person responsible for planting false evidence to back up his historical lie about the Cocula garbage dump[i]—to Technical Secretary of the National Security Council. It is one more confirmation of the criminal nature of the bad government.

On top of lies, deceit, and impunity, the bad government heaps abuses and injustices against those who have shown solidarity with and support for the struggle of the families and compañeros of the 43. This includes Luis Fernando Sotelo Sambrano, a young person who has always been supportive of originary peoples’ struggles, including that of Cherán, of the Yaqui Tribe, of indigenous prisoners, and of the Zapatista communities. He has been sentenced by a judge to 33 years and 5 months for the sextuple crime of being young, poor, a student, in solidarity, rebellious, and a person of integrity.

This is what we see from those in power above: those who murder are covered for by lies and rewarded with protection; those who protest injustice receive beatings and imprisonment.

_*_

When we look toward:

The south: the peoples’ struggle in defence of their territories against political bosses and large companies is dissolved by the struggle for security and justice against organized crime cartels whose intimate relationship with the entire political class is the only certainty that we as a people have about any state body.

The formation of shock troops that attack citizen protests have permeated towns and villages, and the government purposely generates conflicts that destroy the internal fabric of a community. That is, the government tries to create mirrors of its own war by sowing conflict in the communities and betting on the destruction of the most sensitive parts of the social fabric. There is nothing more dangerous and explosive for this nation than this practice.

The west: the struggles for land, security, and justice occur in the midst of administrative management for the drug cartels, disguised by the state as crime-fighting initiatives or development policies. On the other hand, the peoples who have resisted and even combatted criminal activity through organization from below have to struggle against constant attempts by the bad government to re-establish territorial control by organized crime cartels—and their respective preferred political parties.

The autonomous organization of the communities and their unwavering struggles for sacred sites and ancestral lands do not cease. The defence of our Mother Earth is not negotiable. We are watching the struggle of the Wixárika community of Wauta-San Sebastián Teponahuaxtlán for the recovery of almost ten thousand hectares bordering the town of Huajimic, Nayarit. There, despite the fact that the community has established their rights in agrarian courts, the judicial authorities have been remiss. The bad governments use the false official geographies that divide the states as a pretext to incentivize the displacement of indigenous peoples. To the Wixárika people, with regard to their rebellion and autonomy, we say: we are with you.

The north: where the struggles for recognition of territorial rights continue against threats by mining companies, agrarian displacement, the theft of natural resources, and the subjugation of resistance by narco-paramilitaries, the originary peoples continue to make and remake themselves every day.

 

14368917_1773522209603476_5883872730094741523_n

 

Among the originary peoples of the tribes of the north, the Sioux nation weaves its own geographies that go beyond the false official geographies that locate them in another country; for us, we are all children of the same mother. They are resisting the invasion of their sacred lands, cemeteries, and ceremonial sites by an oil pipeline under construction by the company Energy Transfer Partners. That company intends to transport oil obtained through fracking in the Bakken region in North Dakota through their territories. This struggle has generated solidarity and unity among the originary peoples of the north. To them we say that their rage is ours, and as the National Indigenous Congress, we raise our voice with them and will continue to do so. Their dignified struggle is also ours.

The peninsula: The Mayan peoples resist the attempt to disappear them by decree, defending their territories against attack by tourism and real estate interests. A proliferation of hired hitmen operate in impunity to displace the indigenous peoples. The agroindustry of genetically modified organisms threatens the existence of the Mayan peoples, and those magnates, with vile dishonesty, take over agrarian territories, cultural and archaeological sites, and even indigenous identity itself, trying to convert a vital people into a commercial fetish. The communities who struggle against the high electricity costs are persecuted and criminalized.

The centre [of the country]: Infrastructure projects including highways, gas pipelines, oil pipelines, and residential developments are being imposed through violent means and human rights are increasingly vague and removed in the law applied. Powerful groups use strategies of criminalization, co-optation, and division, all of them close—in corrupt and obscene ways—to that criminal who thinks he governs this country: Enrique Peña Nieto.

In the east of the country, violence, fracking, mining, migrant trafficking, corruption, and government madness are the currents that run against the struggle of the peoples, all playing out in the midst of entire regions taken over by violent criminal groups controlled from the highest levels of government.

From Dialogue to Betrayal

 

14232548_1109997595742586_7393416913850752698_n

 

Just as the teachers in struggle have done, we as originary peoples have sought dialogue with the bad government regarding our urgent demands for respect of our territories, the return of the disappeared, the freeing of prisoners, justice for those killed, the removal of the police or military from our lands, and our own security and justice, but the government has refused. Instead, it has arrested our spokespeople all over the country; the army has fired on children in Ostula; bulldozers have destroyed the homes of those who resist in Xochicuautla, and federal police have shot at the dignified community accompanying the teachers in Nochixtlán. The bad governments pretend to dialogue; they simulated interest in agreements with the Wixárika people for years in order to pacify the territory while they planned a violent reordering of the region.

Later the government talks like nothing has happened and offers its willingness to make concessions, as long as both parties come to an agreement. Then the government cedes one small part of what it has just destroyed, frees one prisoner, pays damages to the family of one murder victim, and pretends to look for the disappeared. In exchange it asks the originary peoples to cede their collective patrimony—their dignity, their autonomous organization, and their territory.

In various geographies across our country we are holding referendums where we say that we don’t want their mines, their oil pipelines, their GMOs, their dams, and we demand that they consult the people. But the bad government always responds by pretending “to consult as to how to consult on whether to or not to consult on the form of the consultation” (or something like that), what is really a calculated simulation, the erasure of our voice, the manipulation and co-optation of our people, as well as threats and repression. And so it goes until they say it’s done; they proclaim that we agreed to their death projects or that we were divided and they must thus attend to all points of view.

Meanwhile, as they try to keep us quiet with their deceitful consultation agenda and while the NGOs that are “experts” in “consultation” fatten their wallets, they race ahead to concretize—before the supposed consultation has even begun—the theft of the water from the Yaqui River, the destruction of Wirikuta through mining concessions, the construction of oil pipelines that invade the entire Isthmus, and the GMOs imposed in the Riviera Maya.

Our geographies are the paths of the world; this is where we will meet and recognize each other, because we know that the struggle is not just today nor is it just for today. We do not struggle for power or the folklore offered by deceitful campaigns, but rather to weave and reweave what we are, what we were, and what we will be as originary peoples.

 

12046706_10207838029648846_3498328011472001884_n

 

The face of the 43 missing and the tenacity of their families and compañeros are the other 43 dispatches on war and resistance. To them we add the pain, rage, and resistance of the originary peoples and the rebellions of millions all over Mexico and around the world.

On top of that we add the dispatches of war and resistance from the other who is persecuted and stigmatized, women who have been abused, disappeared, and murdered, children made into commodities, young people criminalized, nature disgraced, humanity in pain.

We reiterate today, alongside that humanity, along with this earth that we are, that truth and justice are an inalienable demand and that punishment for the culpable—all of those responsible—will be born from the struggle from below. Now more than ever, as originary peoples of the National Indigenous Congress, we know that in this struggle there is no room to give up, sell out, or give in.

Truth and Justice for Ayotzinapa!

Free Luis Fernando Sotelo Zambrano!

Free all of the political prisoners!

For the holistic reconstitution of our peoples.

Never Again a Mexico Without Us.

National Indigenous Congress

Zapatista Army for National Liberation

Mexico, September 2016

 

[i] The federal government first offered an explanation for the disappearance of the students from Ayotzinapa consisting of their murder and incineration at the garbage dump in Cocula, Guerrero. The explanation has been heavily criticized and largely disproven by forensic scientists and investigators.

 

http://enlacezapatista.ezln.org.mx/2016/09/22/parte-de-guerra-y-de-resistencia-44/.



.

September 25, 2016

Ayotzinapa: the government rewards those responsible

Filed under: CNI, Human rights, Indigenous, Zapatistas — Tags: , , , — dorsetchiapassolidarity @ 12:22 pm

 

.

Ayotzinapa: the government rewards those responsible

 

ezln-zapatistas-3-600x338EZLN support for the Ayotzinapa students. Photo: Saúl Kak

 

Ayotzinapa: The government rewards those responsible and those who lie and persecutes those who seek truth and justice

 

By: Isaín Mandujano

The Zapatista National Liberation Army (EZLN) and the National Indigenous Congress (CNI) announced today that two years after “the bad government committed one of its worst crimes” by disappearing 43 young indigenous students from the Raúl Isidro Burgos Rural Teachers College in Ayotzinapa, “it rewards those responsible for lying and trying to distort the truth even more, and it pursues and incarcerates those who seek truth and justice.”

In a joint comunicado, [1] the EZLN and the CNI recalled that this act only confirmed the profound darkness in which we find ourselves in the country, and it stirred the heart and the individual and collective spirit illuminating the night with rage, with pain and with the hope that the family members and compañeros of the 43 now embody, “and that shines in the face of millions of people in all the geographies of Mexico and of the world of below, and of international civil society in solidarity and aware.”

“The disappearance of the 43 Ayotzinapa students remains unpunished, and seeking the truth in the midst of the power’s decay is to delve into the worst of this country, into the cynicism and perversion of the political class, which not only continues pretending to look for the disappeared compañeros, but that before the growing evidence that shows the culpability of the terrorist narco-state, rewards those responsible for lying and trying to distort the truth even more ‒as is the change of Tomás Zerón, the one responsible for planting alleged proof of their historic lie in the Cocula garbage dump, to Technical Secretary of the National Security Council‒ giving one more account of the bad government’s criminal nature,” both organizations of an indigenous profile pointed out.

They add that to the lie, the simulation and the impunity, the bad government adds outrages and injustices against those who have been in solidarity and demonstrated in support of the struggle of the family member compañeros of the 43, like the youth Luis Fernando Sotelo Zambrano [2], always in solidarity with the struggles of the original peoples –like those in Cherán, the Yaqui tribe, the indigenous prisoners, the Zapatista communities-, who a judge has sentenced to 33 years and 5 months in prison for the sextuple crime of being young, being a student, being poor, being in solidarity, being rebellious and being consistent.

“We see that when we look at who above is the Power: at who murders, covers up and lies, rewards and protects; at who is indignant and protests against injustice, coups and prison,” they point out.

The EZLN and the CNI refer to the long struggles that exist in the south, the west, the north, the Peninsula, the Centre and the east of the country, where the struggle is against political bosses, against the dispossession of territory, against the big transnational mining companies, against shock troops, against the onslaught that threatens to extinguish the peoples of Mexico in resistance.

They explained that just like the teachers have done in their struggle, the original peoples  have sought dialogues and answers from the bad government to their urgent demands with respect to the territories, about the presentation of the disappeared, about the liberation of prisoners, about justice for the murders, about getting the police or the soldiers out of our lands or about our demands for security and justice.

But the government always denies that they even detain the spokespersons all over the country, the Army shoots at children in Ostula, machines destroy houses of those who resist in Xochicuautla, the federal police shoot at the dignified people that accompany the teachers in Nochixtlán. “The bad governments make like they dialogue and simulate for years agreements with the Wixárika [3] people to attain the peaceful restitution of their territory, while they configure a violent reordering of the region.”

And the government talks as if nothing had happened and offers a willingness to yield, always so that both parties agree. The government yields a part of what it just destroyed; it releases a prisoner, indemnifies the family of the one they murdered and feigns looking for the disappeared. And in exchange it asks the peoples to cede their collective patrimony, which is their dignity, their autonomous organization and their territory.

That in various geographies of the country they are resorting to consultations when they say no to their mines, their wind farms, their GMOs, their dams and demand that they must ask the peoples, “but the bad government always answers feigning that: “it consults how to consult, whether it consults or not and the form of the consultation” (or something like that), which is full of simulation, supplanting of our word, manipulation and cooptation of our people and of threats and repression.”

“The faces of the 43 absent and the tenacity of their families and compañeros, are the 43 other parties of war and resistance. To them are added the pains, the rages, the resistances of the original peoples and the rebelliousness of millions all over Mexico and the world,” the EZLN and the CNI said.

And for all that, the parties remain at war and the other’s resistance persecuted and stigmatized, women raped, disappeared and murdered, infancy converted into merchandise, youth criminalized, labour exploited, the rebel persecuted, nature dishonoured and humanity in pain.

“With all that humanity, with this land that we are, we reiterate today that truth and justice are an inalienable demand and that punishment of the guilty ones, all the guilty, will be born from the struggle from below, where, now more than ever and as original peoples of the National Indigenous Congress, we know that it’s not appropriate to surrender, sell out, or give in,” says the writing.

[1] The joint comunicado is entitled Parte de guerra y de Resistencia #44.

http://enlacezapatista.ezln.org.mx/2016/09/22/parte-de-guerra-y-de-resistencia-44/

[2] Luis Fernando Sotelo Zambrano – A young man that participated in the 3rd day of global action for Ayotzinapa. Police arrested him in the vicinity of a bus stop that was burned during the protest.

[3] Wixárika – Native Mexicans, also known as Huicholes.

————————————————————————-

Originally Published in Spanish by Chiapas Paralelo

Thursday, September 22, 2016

http://www.chiapasparalelo.com/noticias/chiapas/2016/09/ayotzinapa-el-gobierno-premia-a-los-responsables-y-los-que-mienten-y-persigue-a-los-que-buscan-la-verdad-y-la-justicia/

Re-Published with English interpretation by the Chiapas Support Committee

Posted by Dorset Chiapas Solidarity

.



.

Discovery of a system of channels underneath the Temple of Inscriptions at Palenque

Filed under: Uncategorized — Tags: — dorsetchiapassolidarity @ 11:45 am

 

.

Discovery of a system of channels underneath the Temple of Inscriptions at Palenque

 

foto_home-768x558Temple of the Inscriptions. Photo by INAH

 

The funerary goods with which Pakal “the great” was buried 1,333 years ago included a pair of ear ornaments. These bore a script which explained how the deceased would need to be immersed in the waters of the god Chaac, in order to be received by the god of the underworld. With the recent discovery of a system of channels which run under both the Temple of Inscriptions and the ruler’s funerary chamber, it seems that what appeared to be a metaphor may have a more complex explanation.

Revealing this noteworthy discovery at a press conference at the National Museum of Archaeology, Arnoldo Gonzalez Cruz, archaeologist and director of archaeology at Palenque said that due to its closeness to the funerary chamber (1.7 metres under the edge of the north wall), this water system might be a symbolic representation of the twisting path that would lead Pakal to the waters of the underworld.

Anthropologist Diego Prieto and archaeologist Dr. Pedro Sanchez Nava of the National Institute of Anthropology and History (INAH) said that even though the Temple of Inscriptions and its funerary chamber have been studied by archaeologists since the middle of the twentieth century, the discovery of the subterranean channels shows that the study of the most evocative building at the Palenque site is now breaking new ground.

Arnoldo González said that the discovery changes the original interpretation of the funerary chamber made by Alberto Ruz Lhullier, the archaeologist who discovered it in 1952. Gonzalez added that the new evidence shows that the building had been centred on a pre-existing spring.

The complex network of canals at different levels and heading in different directions must have been designed long before it was envisaged that a pyramid would be erected on the site in the first decades of the seventh century. The spring, from which water still flows through the central channel to this day, was the starting point from which the rest of the building was conceived. Gonzalez added that the aim of this was to associate Pakal II, Lord of Palenque, with this water source.

For Gonzalez, there is no doubt that it was the Mayan king Pakal who realised this architectural plan, because it was during his reign (685 – 683 AD) when the Temple of Inscriptions was begun. The construction of this funerary monument was concluded by his son, B’ahlam, during a period that lasted from 683 to 702 AD in the kingdom of Lakamha’, that is, “Place of the Great Waters” – the original name for the Mayan city.

The INAH researcher who in 1994 discovered the sarcophagus of the Red Queen, explained that the discovery underneath the Temple of Inscriptions emerged by happy accident during conservation work on the building. This happened when a series of shafts were sunk into the base of the main facade of the structure, with the aim of finding the first step of its huge staircase.

This work revealed that the staircase had been constructed on the underlying bedrock. However, on widening the holes, it was observed that there was a channel in the central construction, and a series of filled spaces, nearly four metres wide. In the first of these, at the foot of the staircase, a number of large rocks had been set in clay, giving the appearance of a floor. On top of these was another level of thick stones, also set in place with clay. The third and fourth layers were similar to the previous ones; and under these was a channel.

The fact that these stones are levelled and carefully placed, extending below the first step of the temple, and also the fact that the width of the court coincides with the north wall of the funerary chamber is considered significant. Gonzalez notes that the channel is built of horizontal rows of cut stones and then filled in with clay. The water flows within it on a north-south axis, allowing it to drain the temple. In the south-eastern side of the building lies the opening of a second channel, 20 cm by 40 cm, which runs parallel but at a higher level (20 centimetres above). Its waters run into the main channel.

The exploration of the drainage system was made with video cameras adapted to be carried on small carriages, allowing them to enter several metres into the temple structure.

For the moment, the lack of a technology that would allow a more detailed investigation of the interior means that source of water for the system of channels is unknown. However, it is possible that water comes in from the north side of the building, where the set of buildings known as Group J are found, and that the water comes from the same source that contributes to the Bernasconi stream.

The Director of the Palenque Archaeological Project thinks that the design of the channels could have derived from a system to drain rainwater from the terraces that form Temple 24, which is located on the south of the Temple of Inscriptions.

However, the most likely explanation seems to be that which relates the existence of the channels to the spring on which Pakal’s tomb was constructed. This theory fits with other archaeological evidence, in particular the references in Mayan writing and iconography at Palenque and other sites, where the burial of dignitaries is associated with bodies of water.

For Gonzalez, these discoveries generate more questions than answers. He therefore hopes that exploration of the site can continue with other technologies such as geo-radar, which may confirm the existence of other channels, as well as their sources and bearings.

 

Translated by the UK Zapatista Translation Service

http://www.chiapasparalelo.com/noticias/2016/07/descubren-sistema-de-canales-bajo-el-templo-de-las-inscripciones-en-la-zona-arqueologica-de-palenque/

.



.

The Organized Community of San Francisco, Teopisca, Denounces Paramilitary Harassment

Filed under: Indigenous, Paramilitary, Uncategorized — Tags: — dorsetchiapassolidarity @ 11:36 am

 

.

The Organized Community of San Francisco, Teopisca, Denounces Paramilitary Harassment

 

teopisca_0

 

PVEM militants intimidate and block passage to members of LaSexta in Teopisca 

Organized families from the the San Francisco community in the municipality of Teopisca, Chiapas, denounced that a group of militant people from the Green Party of Mexico blocked their way out of Teopisca, “they were a few metres from our reclaimed land, trying to intimidate us and preventing compañeros of the Sixth from passing through. Allies (of the PVEM) with another shock group, mainly from El Escalon, municipality of San Cristobal de las Casas and other communities, invade our recovered lands which we have occupied. We recovered the land because we are original people, we have been paeons and indentured servants for 200 years.”

 

Full Communiqué

Campesinos and campesinas of San Francisco, Municipality of Teopisca, Chiapas, Mexico

To the National Indigenous Congress

To the councils of good government

To the national and international sixth

To the free media

To the defenders of human rights

To public opinion

We are a group of organised campesinos and campesinas from the community of San Francisco, municipality of Teopisca, adherents to the Sixth Declaration of the Lacandon Jungle of the EZLN, in defence of land and territory

Today, 19th September, we publicly denounce the paramilitary group made up of:

-Francisco de la Cruz Estrada

-Felipe de la Cruz Alvarez

-Martín Cruz Alvarez

-Javier Alvarez Cruz

-Jaime Alvarez Cruz

-Eduardo Geovani Alvarez Zuñiga

-Manuel Alvarez Castellanos

-Paulino Castellanos de la Cruz

-Pablo Shilón Gómez

-Juan Shilón Catellanos

-Amado Shilón Catellanos

-Bernardino Shilón Catellanos

-Manuel Shilón Catellanos

-Gilardo Cruz Estrada

-Luis Castellanos

-Marco Antonio Castellanos

-Marcos Gómez

-Luis Gómez

-Celerino Alvarez Castellanos

who are all members of the green ecologist party, for blocking our exit road from Teopisca; they were a few metres from our reclaimed land, trying to intimidate us and preventing compañeros of the Sixth from passing through. Allies (of the PVEM) with another shock group, mainly from El Escalon, municipality of San Cristobal de las Casas and other communities, invade our recovered lands which we have occupied. We recovered the land because we are original people, we have been paeons and indentured servants for 200 years.

We demand that the three levels of bad government respect out recuperated land, our rights, and our self-determination. We also hold responsible all of the people already mentioned, the shock group from the municipality of San Cristóbal de las Casas, Pedro Hernández Espinoza and the three levels of government, for all of the aggressions which may be suffered by the adherents of the Sixth in our recuperated land.

LAND AND FREEDOM

HASTA LA VICTORIA SIEMPRE

Sincerely,

Organized group from San Francisco, Municipality of Teopisca, Chiapas, Mexico. Adherents to the sixth declaration of the Lacandon Jungle of the EZLN

Posted by Dorset Chiapas Solidarity

http://komanilel.org/2016/09/20/chiapas-militantes-del-pvem-intimidan-y-bloquean-paso-a-integrantes-de-lasexta-en-teopisca/

.



.

September 24, 2016

Report of beatings and harassment of political prisoner from Bachajón

Filed under: Bachajon, Political prisoners — Tags: , , — dorsetchiapassolidarity @ 12:21 pm

 

.

Report of beatings and harassment of political prisoner from Bachajón

 

14212651_544566009061588_8481579006748179902_n

 

Compañeros and compañeras we wish you all a good day; through this letter we are sending some urgent information from our compañero prisoner Esteban Gómez Jiménez and ask you to please circulate it.

Today, 21st September, 2016, we received the following information by telephone from compañero Esteban Gómez Jiménez from CERSS number 14 el Amate. Here is his word:

“Compañeros and compañeras, my name is Esteban Gómez Jiménez, I send a cordial greeting to my compañeros from San Sebastian Bachajón, the Indigenous National Congress (CNI) and social activists; I have been imprisoned since 2012, I was arrested in the ranchería Pamalha in the municipality of Chilon, when I was chopping wood, where the state police came to arrest me accompanied by a paramilitary; I was taken to playas de catazaja, cersso number 17 where they fabricated crimes against me. I am unjustly imprisoned in jail, they arrested me for organising and for defending mother earth.

This is why I am sending this message to help me get my freedom, because here in prison they treat us badly, so I request my freedom because I am innocent, I am imprisoned unjustly they charged me with a crime in which I was  never involved as well as with assault, murder, carrying a firearm, organized crime; my crime was to get organized and defend our mother earth, so I ask all the compañeros and organizations to help me get my freedom, because here in jail they treat us badly; yesterday afternoon 20th September, 2016 I was attacked by a person at about 5.30 pm, when I was talking normally to my compañeros and suddenly that person arrived, his name is José Guzmán Hernández, he started to to criticize and attack me verbally, saying that I am in an organization which is good for nothing, then he started to attack me physically, he hit me in the face, my nose started to bleed and my face was swollen, those who were in charge of the prisoner did not proceed to do anything when he was hitting me; I was not given medical attention, on the contrary I was charged  500 pesos for what happened, and it was not me who started the fight, I was the one they came to provoke and attack; the person who hit me gets along well with those in charge of those who are imprisoned, which is why they did not say anything; if I had not paid the 500 pesos they were going take me out of the place where I sleep, so a compañero lent me the 500 pesos and he watched so they would not throw me out; some people who know José Guzmán Hernández tell us that he was a prisoner in “Ocosingo” and then for his bad behaviour he was sent here to el “amate.” He was the one who physically attacked me, so for this reason I ask you to help me to demand my freedom because I’m afraid they could attack me again or they could kill me here in prison.”

We ask you all compañeros y compañeros, according to your customs and abilities, to offer what solidarity you can to compañero Esteban to protect his integrity and obtain his release as soon as possible.

combative greetings

Source: https://www.facebook.com/lasextaejidobachajon/?fref=ts

Posted by Dorset Chiapas Solidarity

 

http://www.pozol.org/?p=13750

.



.

September 23, 2016

Zapatistas Call Mexico a ‘Terrorist Narco-State’

Filed under: CNI — Tags: , — dorsetchiapassolidarity @ 4:23 pm

 

.

Zapatistas Call Mexico a ‘Terrorist Narco-State’

 

ezln_crop1431250513851-jpg_1718483346Members of the EZLN hold banners saying Members of the EZLN hold banners saying “You are not alone,” and “Your anger is also ours.” | Photo: Reuters

 “For those who murder, engage in cover-ups and lies: rewards and protection,” read a statement by the Zapatista National Liberation Army.

The Zapatista National Liberation Army denounced the behavior of the Mexican government of Enrique Peña Nieto for “rewarding” people whom the rebel organization accuses of perpetuating impunity in the case of the 43 forcibly disappeared students from the Ayotzinapa teachers’ college.

The National Indigenous Congress together with the Zapatista National Liberation Army, known as the EZLN, issued a statement Thursday condemning the naming of Tomas Zeron as a government security advisor.

Relatives of the 43 Ayotzinapa students announced last week that they were cutting off all dialogue with the Mexican government after Zeron resigned for allegedly tampering with evidence and was then awarded a promotion.

“(The) cynicism and perversion of the political class (…) not only continues to pretend to search for the missing comrades, but instead, with the growing evidence showing the guilt of terrorist narco-state, rewards those responsible for lying and trying to distort the truth even more,” read the statement by the EZLN, referring to Zeron.

“This is what we see when we look up to those in power, for those who murder, engage in cover-ups and lies: rewards and protection – for those who are outraged and protest against injustice: blows and prison,” continued the statement.

Tomas Zeron de Lucio was the former director of criminal investigations responsible for overseeing the Ayotzinapa case and is seen as the person responsible for defending the government’s official version of events.

The government’s official version of events asserts that local police apprehended the students – who had commandeered a bus to travel to a protest – and handed them over to the gang known as Guerreros Unidos, who authorities claim killed the students and burned their bodies in a garbage dump in the town of Cocula.

A number of outside investigations have alleged that the official version of events is not credible. The latest investigation, released this month, found that the immense size of a blaze necessary to burn 43 people was simply not possible in the dump.

An internal investigation by Mexico’s Attorney General’s office concluded that Zeron did, in fact, engage in irregular behaviour in his handling of the case of the 43 students. Specifically, Zeron is accused of conducting investigations at the Cocula dump without the accompaniment or permission of the Public Prosecution. He is further accused of violating the civil rights of a key witness, Agustin Garcia Reyes.

The Attorney General’s Office announced Wednesday that they have identified more than 40 different locations in the state of Guerrero where they believe there may be mass graves.

For nearly two years, the Mexico’s Attorney General’s Office steadfastly maintained that its official version of events was correct and refused to search for the missing students, attempting to convince the public that their remains were left at the Cocula dump.

 

Posted by Dorset Chiapas Solidarity

http://www.telesurtv.net/english/news/Zapatistas-Call-Mexico-a-Terrorist-Narco-State-20160923-0004.html

.



.

Mexico: 1,000 Wixarika Indigenous People Reclaim Ancestral Land

Filed under: Mining, Uncategorized — Tags: , — dorsetchiapassolidarity @ 4:14 pm

 

.

Mexico: 1,000 Wixarika Indigenous People Reclaim Ancestral Land

 

wixaThe hallucinogenic cactus peyote is central to the spirituality of the Wixarika as a channel to connect with their ancestors. | Photo: EFE

 

The Wixarika people in Mexico’s Western Madre Sierra mountain range have fought for decades to reclaim some 10,000 hectares of ancestral land.

With court ruling in a century-old conflict on their side, at least 1,000 Indigenous Wixarika people, also known as Huicholes, are determined to reclaim Thursday a swath of their ancestral land from ranchers in the western state of Nayarit in a mass action that some fear could spark violence.

The Wixarika community from San Sebastian Teponahuaxtla—known as Wuaut+a by the local Indigenous population—in the state of Jalisco, bordering Nayarit to the south, announced plans to accompany federal authorities at 10:00 a.m. local time to enforce a court decision upholding Wixarika rights to the land dating back to colonial agreements with the Spanish grown in the early 1700s.

The enforcement targets a 184-hectare plot in the Nayarit community of Huajimic, a relatively small tract of the Wixarika’s total land claim of some 10,000 hectares of territory that the group argues is under “irregular possession.” Ranchers obtained titles to the land in the early 1990s, but courts have ruled in the Wixarika’s favor on 13 out of a total of 47 land claims, the remainder of which remain pending.

“After 40 years of conflict and 10 years of litigation, this is the first enforcement to be implemented in the countryside … for the return of several properties in Huajimic,” said the community of San Sebastian Teponahuaxtlan and its supporting Indigenous organizations in a statement ahead of the action. “It is important that this first enforcement is implemented efficiently and that the Mexican state demonstrates that the rule of law prevails over any act of intimidation.”

But many observers fear that hostile confrontations may erupt. Gamboa Suarez, a member of a property owners’ association in Huajimic, told the news outlet NNC that local residents don’t plan to surrender the land, which they’ve had a stake on since 1906.

“None of the people of Huajimic are willing to give up their land,” Suarez said, calling the dispute a “delicate issue” and warning of possible violence.

Wixarika leaders called on authorities in Jalisco and Nayarit to respect the court decision and take steps to ensure peace and public order in the course of the enforcement. They also called on President Enrique Peña Nieto and Interior Minister Miguel Angel Osorio Chong to fulfill their duty to guarantee Indigenous territorial rights, specifically for the community of San Sebastian Teponahuaxtlan.

The Wixarika urged federal authorities for years to solve the dispute by offering compensation to the ranchers currently in possession of the land, Intercontinental Cry reported. But earlier this year, officials revealed that payment would not be possible, forcing the land claims to take the route of a direct takeover of the territories indicated in the court rulings. With ranchers set on staying on the land, the atmosphere is ripe for violent conflict.

The Wixarika people’s traditional territory spans across the major Western Sierra Madre mountain range in the states of Jalisco, Nayarit, Zacatecas, and Durango. The traditional culture, shamanic spirituality, and the present-day struggles of the Wixarika were showcased in the 2014 documentary film “Huicholes: The Last Peyote Guardians.” The film details the group’s ceremonial use of the hallucinogenic cactus peyote, which they “hunt” in one of their sacred mountains, which they call Wirikuta.

The Wixarika, the sacred Wirikuta, and ancient cultural traditions like the peyote hunt are under threat from foreign mining activities, including an open-pit, cyanide leaching silver mine operated by the Canadian company First Majestic Silver Corp. The Wixarika continue to hold on to a custom of completing an annual pilgrimage to Wirikuta to honor the four sacred cardinal directions and pass their traditions on to the next generation.

 

Posted by Dorset Chiapas Solidarity

http://www.telesurtv.net/english/news/Mexico-1000-Wixarika-Indigenous-People-Reclaim-Ancestral-Land-20160922-0017.html

.



.

September 22, 2016

The Governor of Chiapas gives the Grito at an alternative site; the EZLN goes ahead of the mayor and gives it in Palenque

Filed under: Uncategorized — Tags: , , , — dorsetchiapassolidarity @ 5:35 am

 

The Grito in Chiapas

The Governor of Chiapas gives the Grito at an alternative site; the EZLN goes ahead of the mayor and gives it in Palenque

 

ezln-702x468EZLN Sympathizers arrived in Palenque’s principal plaza. Photo: Isaín Mandujano

 

By: Isaín Mandujano

TUXTLA GUTIÉRREZ, Chiapas. (apro)

While Governor Manuel Velasco Coello had to give the Cry of Independence (Grito de Independencia) in Tapachula as an alternate site, since the plaza of the state capital is occupied by striking teachers, in Palenque hundreds of men and women sympathizers of the Zapatista National Liberation Army (EZLN) took over the plaza and gave the Grito, storming the balcony of the municipal presidency where the mayor of Palenque would [normally] be to give it.

In Tapachula, hundreds of citizens who sought to interrupt the Cry of Independence, were repressed with clubs and tear gas, prior to the event that Governor Manuel Velasco Coello headed.

Municipal and state police held back residents who since the morning through the social networks had started to call for a boycott of the Cry of Independence. So, in the midst of a strong security circle, the governor came out on the balcony waving the flag and intoning the names of each one of the country’s heroes at the same time that the bell was ringing.

Meanwhile in Palenque, men and women came from different communities, many of them with balaclavas. After the march, people who were identified as teachers, campesinos, parents and adherents to the EZLN’s Sixth Declaration arrived in the central plaza.

There, the contingent gave honours to the flag and the masked escort marched. Later, they put up a ladder and climbed up to the balcony where everything was ready for the mayor to come out to give the Cry of Independence. But the masked ones advanced and intoned slogans against “the bad government,” read the names of the heroes of Independence and made a pronouncement against the structural reforms, among them the education reform.

In Tuxtla the teachers celebrated a popular evening festival in the central plaza where the striking teachers continue their encampment. They gave the “Anti-grito” there by intoning slogans against the government of Enrique Peña Nieto and rendered honours to the flag.

In Tila, ejido authorities celebrated the expulsion of the municipal authorities and they celebrated the Cry of Independence (Grito de Independencia).

“We had to recognize that it isn’t easy to carry out our ejido autonomy, but conscious of that we must continue although stumbling blocks may exist, but always with our head held high in our conscience of struggle; since during the stay of the municipal council in our ejido, besides the dispossession and paramilitary violence, the municipal council illegally increased expenditures for alcoholic beverages by authorizing licenses to liquor stores, bars and cantinas; as well as the increase of prostitution, drug addiction, local drug dealing and burglary. Bars and cantinas can be observed a few metres from the schools and one has to be working little by little to avoid our people continuing to be poisoned and now we are doing different tests as the general assembly agreed,” says the letter read by the ejido owners.

————————————————————–

Originally Published in Spanish by Proceso.com

Friday, September 16, 2016

http://www.proceso.com.mx/455244/gobernador-chiapas-da-grito-en-sede-alterna-ezln-se-adelanta-a-alcalde-lo-da-en-palenque

Re-Published with English interpretation by the Chiapas Support Committee

Posted with minor edits by Dorset Chiapas Solidarity

.


.

September 21, 2016

“Help me get out of here,” pleads unjustly imprisoned and sick indigenous man from the ejido Bachajón.

Filed under: Bachajon, Political prisoners, Uncategorized — Tags: , — dorsetchiapassolidarity @ 1:18 pm

 

.

 

“Help me get out of here,” pleads unjustly imprisoned and sick indigenous man from the ejido Bachajón.

 

bachajon1-660x330

 

Ejido San Sebastián Bachajón

Compañeros and compañeros we hope you all have a good day

Here we share a message from our compañero Santiago Moreno Pérez, imprisoned in Playas de Catazajá, Chiapas, where he calls for helps from organizations asking them to show solidarity and demand his freedom; he also sends greetings to compañeros from the Indigenous National Congress CNI and other organizations:

I am Santiago Moreno Perez. What I would like to say is can you please help me to get out of here, I have already spent time as a prisoner in jail, now I am sick my back hurts and also my knees and I’m asking for medication but but the pain is not relieved by the pills they give me.

If you can you please help me to get out of jail, that is what I ask you and if you feel able to take my case, like today will not forget and when I leave I will see you again, so I ask you that great favour to help me out of here, it is very important, as I am not in good health, I’m asking for medicines in medical area but what they give me is not for my illness, so I remain unrelieved.

santiago-morena-perezI ask you to please help me get out of here, this is what I ask you, I have difficult days here and so does my family, my relatives who are outside are not happy because they are in poor health also, so I ask you to help me to get out.

Santiago has been a prisoner since 2009 in Playas de Catazajá, Chiapas on accusations made by members of the PRI from the community of La Pimienta, because at the time he was arrested he held the position of autonomous vigilance councillor for the other campaign and he was blamed for a crime he did not commit in order to remove him from his position.

 

Source:https://www.facebook.com/lasextaejidobachajon/photos/a.803381139750414.1073741828.803036143118247/1093615190727006/?type=3&theater

Background: http://noestamostodxs.tk/category/bachajon/

Posted by: Dorset Chiapas Solidarity

http://www.pozol.org/?p=13746

.



.

September 19, 2016

The Impacts of Megaprojects in Chiapas

Filed under: Corporations, Dams, Displacement, Uncategorized — Tags: , — dorsetchiapassolidarity @ 10:28 am

 

.

The Impacts of Megaprojects in Chiapas

Fray Bartolomé de Las Casas Human Rights Centre, San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México

5 September 2016
Bulletin Number: 17

 

The impacts of megaprojects in Chiapas, a report to the United Nations Working Group on Business and Human Rights

 

no_represasInformation submitted to the United Nations (UN) Working Group on Business and Human Rights included the responsibility of businesses and the Mexican State in the violation of human rights in communities and towns in Chiapas. This UN body made an official visit to Mexico from 29 August to 7 September 2016 (1).

The Businesses and Human Rights Report, written by a coalition of more than 100 organisations, communities and civil society networks includes documentation of the case of the Chicoasen II hydroelectric dam. This project affects the indigenous Zoque community who were previously displaced and stripped of their communal land in the 1980s by the dam Manuel Moreno Torres, which is better known as Chicoasen I.

The ejido committee representing the Chicoasen communal landowners and the neighbouring landholders (the Ejido Chicoasen Committee from Chiapas) reported to the UN human rights abuses in terms of a prior and informed consultation, with culturally appropriate information, and abuse of land and territory. The accused are the Federal Electricity Commission (CFE as it’s known by its Spanish initials) and the companies Sinohydro Costa Rica, Omega Construction, Urban Development and Construction and Infrastructure Caabsa. This has been the case since the hydroelectric dam project Chicoasen II began in 2012.

 

policia_recupera_la_entrada_al_proyecto_hidroelectrico

 

 

The company Sinohydro Costa Rica, with the parent company headquartered in Beijing, has a history of human rights abuses for its involvement in the hydroelectric dam project Agua Zarca. The Council of Popular and Indigenous Organisations of Honduras (COPINH as it’s known by its Spanish initials) denounced the company for the same strategies used in Chicoasen:  forging signatures, imposing ejido commissioners, harassing, attacking and threatening local farmers with the complicity of the local authorities. It’s also worth remembering that  Bertha Cáceres, environmentalist, COPINH leader, human rights defender and winner of the Goldman prize, an environmental award, was killed in March 2016 in the context of the Lenca people’s struggle against the dam. This event raised alarm about the serious risk people defending land face in Latin America.

The criminalisation of human rights defenders was documented as another violation of human rights as in the case of the construction of the hydroelectric dam Chicoasen II. Between 2010 and 2016 the members of the the Ejido Chicoasen Committee have been the subject of threats, attempted arbitrary deprivation of life, arbitrary deprivation of freedom, prosecution, criminalisation of protest and they have had to struggle with internal community divisions. The ejido’s lawyer Arturo Luna Ortega was detained by state police and accused of inciting rioting and held in prison from 21 October 2015 for three months because of a complaint made by the CFE. Further, there are arrest orders for other members of the resistance (2).

 

493

 

 

Owing to the risks to life, the integrity and security of people opposing the Chicoasen II project, the Fray Bartolomé de Las Casas Human Rights Centre maintains a request for precautionary measures with the Inter-American Commission on Human Rights.

Frayba demonstrated that the megaprojects in Chiapas, in the majority mining, hydroelectric, tourism and plantations follow a strategy of dispossession:  implementation of authoritarian processes, lack of a prior and informed consultation with the communities affected, conspiracy between the three levels of government, modification of rules and laws, violence, criminalisation and prosecution for those who resist or oppose their plan.

 

img_86111

 

Historically and in the present, indigenous communities are subject to serious human rights violations. Dispossession has affected community life and the cultural heritage of indigenous communities. Further, the environment in indigenous territory in Chiapas is being affected by the large proportion of the state being held in concession for exploration and exploitation for extractive projects. Therefore the Ejido Chicoasen Committee and Frayba attended the meeting of the UN Working Group on Business and Human Rights held on 4 September 2016 in the community of San Francisco, Xochicuatla, Mexico state. There we reiterated the obligation of the Mexican State to ensure the protection of human rights globally and universally, including those related to land, territory and the environment. In particular, we want the Mexican State to strengthen and comply with the regulatory framework and control of all business sectors, with an emphasis on those related to large-scale projects and the extractive industry in order to ensure the protection of human rights. The State and companies must comply and respect collective rights, like autonomy and the right to land and territory of the indigenous peoples and communities of African heritage.

banner_frayba

(1) México: Empresas y Derechos Humanos. 29 de agosto de 2016. Available at: https://businesshumanrights.org/sites/default/files/documents/Informe_Mx_Empresas_DDHH_68_0.pdf

(2) Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas A.C. Acción Urgente: Detienen al abogado del Comité Ejidal de afectados por la presa Chicoasen II. 23 de octubre de 2015. Available at: http://www.frayba.org.mx/archivo/acciones_urgentes/151023_au_05_chicosen.pdf

Source: http://www.frayba.org.mx/archivo/boletines/160905_boletin_17_empresas.pdf

 

Translated by the UK Zapatista Translation Service

Posted by Dorset Chiapas Solidarity

 

http://www.pozol.org/?p=13682

.





.

September 18, 2016

Communiqué from the ejido San Sebastián Bachajón September 15, 2016.

Filed under: Autonomy, Bachajon, Displacement, Movement for Justice in el Barrio — Tags: , , , — dorsetchiapassolidarity @ 1:30 pm

 

.

Communiqué from the ejido San Sebastián Bachajón September 15, 2016.

 

 14390671_1089598067795385_3678822374021036806_n

FROM THE EJIDO SAN SEBASTIAN BACHAJON, ADHERENTS TO THE SIXTH DECLARATION OF THE LACANDON JUNGLE, CHIAPAS, MEXICO, 15TH SEPTEMBER, 2016.

 

To the Good Government Juntas (JBG)

To the Indigenous National Congress

To adherents to the Sixth Declaration of the Lacandón Jungle in Mexico and the world

To the mass and alternative media

To the Network against Repression and for Solidarity

To Movement for Justice in El Barrio from New York

To national and international human rights defenders

To the people of Mexico and the world

 

Jmololabex ants winiketik icha spatil a wotanik ta pisilik machatik nokol skoltabel te lum kinalik te yuun ta skuenta te nokol spojbel te chopol ajwalil.

Compañeros and compañeras we wish you all a good day, receive a warm greeting from the adherents to the Sixth Declaration from the ejido San Sebastián Bachajón.

In this meeting which is taking place in the municipal headquarters of Chilón, Chiapas against the acts of the bad government, here with our presence and our voice we want to share the struggle and resistance against all the acts of the bad governors who seek to finish off our people, who want to impose their reforms to the constitution, privatizing oil, education, raising taxes, taking away labour rights and benefiting national and foreign companies so they can exploit our natural resources, forgetting our past and our history.

We want you to know that in this struggle we will continue with dignity and autonomy, we will continue standing in struggle and in expectation of victory, the struggle and the memory of our fallen compañero Juan Vázquez Guzmán still lives and his blood was not shed in vain, our compañero gave his life to transform this world held hostage by the capitalist mentality.

 

14222126_1788332551451995_7827567046303421944_n

 

For the bad government is truly responsible for all the daily injustices being committed in our pueblo, buying consciences, intending to gain control of territory in every pueblo and community, to manage society at their will.

San Sebastián Bachajón is a very dignified pueblo, where struggle and memory are not for sale, our customs and traditions come from our ancestors, the belief of our Maya grandparents in worship and respect for our mother earth.

In this same communiqué, we mention the struggle of the teachers in defence of public education, the teachers’ movement of the National Coordinator of Education Workers [CNTE] to support them against the misnamed education reform that the Mexican state wants to impose, enough of so much injustice, now no more attacks against society, no more kidnappings, assassinations, forced disappearances, evictions, human rights violations. Once again the bad government ordered the eviction of the teachers in Oaxaca, who kept their tents in the zócalo, on 11 September this year, the bad government is solely responsible for the repression against society.

Now that there are laws there is a lot of insecurity in the pueblos and communities because the law is not made for us, the poor, but for those with money, the rich landowners from the political parties who are transforming this, eventually disintegrating the pueblos day by day, the invasion and the ambition of the politicians who want to take control of our culture and our peoples and their cities, politicians who are clinging on violently in order to get what they want regardless of the human costs that they leave during their passage in the elections, this is how the system of the bad government operates.

 

14292493_1089598274462031_1916220692008512728_n

 

We will continue struggling in order to breathe peace and harmony, the revolution of our ancestors is not for sale, because it was as a result of their struggles and their work that they achieved what belongs to us for our future generations. We denounce the bad government which continues with the dispossession of our lands for their tourism megaprojects and exploitation of natural resources, we reject with scorn their policy of death and submission through government projects which put to sleep the conscience of our communities.

We send a combative greeting to our Chol compañeros and compañeras from the Ejido Tila in Chiapas who have taken control of the administration which the bad government of Juan Sabines illegally stole from them many decades ago. We embrace their struggle, their tireless efforts by to construct autonomy and government for the indigenous and non-indigenous people living in the pueblo of Tila. We say to them that they are not alone and if they touch one of you, they touch all of us. We regret the death of the two young people killed cruelly in ejido lands, called Carmita Lopez Perez, 19 years old, and Rafael López Pérez, aged 20, all this violence is generated and promoted by groups linked
to the municipal council of Tila that seeks to sow division and hatred among the organized people of Tila.

No more unjust imprisonments. We demand the immediate release of our unjustly imprisoned compañeros Esteban Gómez Jiménez imprisoned in Cintalapa de Figueroa,
Chiapas (amate No 14,) and Santiago Moreno Pérez and Emilio Jiménez Gómez, prisoners in Playas de Catazajá, Chiapas (ceress No 17.)They were all imprisoned for being committed to fight and defend mother earth and also the freedom of other political prisoners of Mexico and the world, who are being repressed and criminalized for the defence of the mother earth and natural resources.

From the Northern Zone of the state of Chiapas, the women and men of San Sebastián send combative greetings to all the compañeros and compañeras and to the communities and people in Mexico and the world who are in resistance.

 

Never again a Mexico without us

Land and freedom

Zapata lives!

¡Hasta la victoria siempre!

Freedom for political prisoners!

Juan Vázquez Guzmán Lives, the Bachajón struggle continues!

Juan Carlos Gómez Silvano Lives, the Bachajón struggle continues!

No to the dispossession of indigenous territory!

State police out of our indigenous territory!

Immediate return of the disappeared and murdered compañeros from the Normal School Raúl Isidro Burgos of Ayotzinapa!

Long live the dignified struggle of the Chol compañeros and compañeras from the ejido Tila!

Long live the communities who struggle for their autonomy and freedom!

Justice for Ayotzinapa, Acteal, ABC, Atenco!

 

 

.



.

 

Teachers in Chiapas, Mexico Vote to End Strike

Filed under: Uncategorized — Tags: , , — dorsetchiapassolidarity @ 8:54 am

 

.

Teachers in Chiapas, Mexico Vote to End Strike 

 

marcha_cnte_cdmx_16-08-2016-jpg_1718483346Teachers affiliated with the CNTE union march during a demonstration against Mexico’s President Enrique Pena Nieto’s education reform, Aug. 16, 2016. | Photo: teleSUR

 

The vast majority of teachers in Mexico have now agreed to return to classes, ending a strike that lasted over 100 days.

After a marathon session inside the “Ernesto Che Guevara” auditorium, teachers affiliated with the militant National Coordinator of Education Workers in the southern Mexican state of Chiapas voted Thursday to accept a government proposal and end their strike and return to classes.

The decision to end the 124-day strike came after votes by teachers from 24 different regions of the state were tabulated. According to Proceso magazine, the final result was 45 percent in favour of ending the strike, with 33 percent opposed; the remainder of the ballots were considered spoiled.

The vote means teachers in Chiapas will return to classes, meanwhile the government will have to abide by a laundry list of commitments, including unfreezing the union’s bank accounts, investing in school infrastructure, and suspending any outstanding warrants for union members.

The deal also means the application of the controversial education reform will be frozen. The strike was launched in May to ramp up the union’s rejection of the government’s education reform, introduced by Peña Nieto in 2013, on the basis that the policies threaten public education with creeping privatization and fail to respond to education needs of rural and Indigenous students.

With teachers from the state of Oaxaca having returned to classes earlier this month, Thursday’s vote means the largest locals of the National Coordinator of Education Workers, known as the CNTE, have now ended their strike.

Trade union leaders from Oaxaca and Chiapas both warned, however, that should the government renege on its commitments, union members would be prepared to engage in a new round of political protest.

Elsewhere in Mexico, teachers affiliated with the CNTE clashed with police in the City of Oaxaca ahead of the events commemorating Mexican independence.

Police prevented demonstrators from reaching the main square, nonetheless Governor Gabino Cue was met with jeers and chants calling him a “murderer” as he addressed the assembled crowd.

 

Posted by Dorset Chiapas Solidarity

 

http://www.telesurtv.net/english/news/Teachers-in-Chiapas-Mexico-Vote-to-End-Strike-20160916-0007.html

.



.

Older Posts »

Create a free website or blog at WordPress.com.